У Харви был явно обеспокоенный вид, когда он наблюдал за нами. Револьвер из рук он пока не выпускал. Я неожиданно ударил его по переносице – раздался хруст ломающихся костей. Эрл отступил назад, схватившись обеими руками за лицо. Стонущий крик вырвался откуда-то из самой глубины его горла. Револьвер упал к моим ногам – я подобрал его и наконец-то почувствовал себя счастливым. Бенни сполз с софы на пол и полежал там немного. Приложив огромные усилия, поднялся на руки и колени. Только после этого он поднял голову и уставился на дуло револьвера в шести дюймах от своего лица.
– Вы ворвались ко мне домой, – дружелюбно стал объяснять я. – Эрл наставил на меня револьвер, в то время как ты начал избивать меня. Чейз скажет, что это самозащита, еще до того, как я закончу излагать всю эту историю. Так, Бенни?
Я довольно крепко ударил его по носу дулом, и он взвыл от боли.
– Ты не отвечаешь, – разочарованно произнес я. – Ненавижу грубиянов. А ты, Бенни?
Я так врезал ему по шее, что он свалился лицом на ковер.
– Может, ты немного нервничаешь? – предположил я, пиная его по ребрам. – Так, Бенни?
– Так! – простонал он в ковер, корчась от боли.
– Была бы здесь Мардж, – мечтательно произнес я. – Я бы выбросил ее из окна. Славный получился бы денек!
9
После того как я избавился от Эрла и Бенни, день пошел на спад. Единственной возможностью доказать, что Эрл Харви убийца, было заставить кого-нибудь из трех певцов подписать заявление о шантаже. Но встречаться с ними сегодня по этому поводу было уже бесполезно – через несколько часов состоится премьера. Я позвонил Фран, чтобы выяснить, что новенького в конторе. Оказалось, что ничего, кроме десятка счетов в утренней почте. Я послал все к чертям и пошел прогуляться в Центральный парк. Около шести я уже был готов к вечеру пыток. Меня утешало лишь одно – я вспомнил, что Донна Альберта будет Саломеей, а у меня место в первом ряду. Так что я смогу разглядеть ее танец во всех подробностях.
Настойчивый телефонный звонок прервал мои мечты о карьере частного музыкального детектива.
– Дэнни? – взволнованно спросил голос меццо-сопрано.
– Слушаю, Марго, – ответил я своим баритоном. – Что случилось?
– Ты не мог бы появиться в театре пораньше, около половины восьмого?
– Имеешь в виду просмотр? – обрадовался я. – Специально для малыша Дэнни Бойда?
– Не паясничай, – отрезала она. – Я не в том настроении. Приходи в мою гардеробную. Я оставлю записку на входе, так что проблем у тебя не будет.
– Договорились, – согласился я. – Что за дело?
– Не скажу, пока не увижу тебя. – Она повесила трубку.
Я решил, что Вторая авеню не Метрополитен, поэтому вечерний костюм можно не надевать. Тем более что у меня его не было.
Швейцар у служебного входа окинул меня взглядом, специально припасенным для бородатых парней с бомбами в дипломатах.
– У меня указание мистера Харви, – проворчал он, – никого не пускать, кроме состава.
Пришлось объяснить, что я исключение, что мое имя Бойд и что Марго Линн ждет меня.
– Так вы Бойд, – сказал он с раздражением в голосе. – Да, она сказала, чтобы я пропустил вас. Ее гардеробная вторая направо.
Я прошествовал мимо него в этот сумасшедший дом, переполненный людьми и голосами. Протиснувшись через толпу, я, наконец, добрался до коридора, ведущего к гардеробным. Высокий симпатичный персонаж с огромной бородой, одетый в пышную мантию, улыбнулся и кивнул мне, когда я проходил мимо.
– Сеньор, – вежливо обратился он ко мне, и лишь тогда я понял, что это Луис Наварре, мексиканский тенор. |