Изменить размер шрифта - +
Здесь её много, если понадобится.

Я приподнялся и выпил. Вода была сладкая, чистая, с едва уловимым вкусом.

— Спасибо.

Я отдал чашку обратно. Мои руки отмыли от крови. На мне была надета голубая рубаха из мягкой ткани.

— Да не проблема. — Лян поставил чашку на край раковины и прислонился к ней, сложив на груди руки. — Вам, наверное, интересно знать, что вы находитесь на борту корабля стражей Гималаи  и вы были без сознания примерно шесть часов.

Глаз уловил свет и движение. Снаружи ещё три ракеты стремительно пронеслись по направлению к кораблю. Ещё три рассыпавшихся белыми искрами фейерверка озарили чёрное небо.

— Да, и это тоже продолжается уже около шести часов. — Он произнёс эти слова скучающим голосом.

«Ты видел только часть того, на что мы способны при абсолютной необходимости», — сказала тогда Тереза.

— Они что, просто собираются сидеть и ждать, пока их подстрелят? — прохрипел я.

— Весьма вероятно. Совершенно напрасно тратят ракеты. Кажется, никому не по силам дать приказ прекратить. — Лян покачал головой. — Конечно, стражи могут помешать работе коммуникаций. Они как бы даже любят это делать, когда в них кто-то начинает выстреливать все свои боеприпасы.

— Лян, что случилось с Терезой?

Он взглянул на дверь:

— Думаю, они сейчас будут здесь, чтобы как раз поговорить об этом.

Он оказался прав. Арочный проём вокруг люка мигнул зелёным, и дверь открылась. Вошёл низкорослый человечек с ярко-зелёными глазами. Следом за ним — испещрённый шрамами, татуированный мужчина, который стрелял в меня транквилизатором. На нём была голубая туника — униформа стражей, и я был признателен ему за это, потому что взгляд его синих глаз ясно говорил о желании совершить хладнокровное убийство. Позади него шла высокая блондинка, в которой я узнал доктора Гвин.

Я свесил ноги с края кровати. Зрение снова стало расплываться, но я оперся на ступни, удержал равновесие и смог устоять, хотя с трудом. Сначала я считал свою слабость последствием переутомления, но потом понял, что причина кроется в более сильной гравитации, к которой я не привык.

— Я — капитан Амеранд Жиро из службы безопасности системы Эразмус, — сказал я. — И я сдаюсь.

Зеленоглазый человек кивнул со всей серьёзностью.

— Я — Маршал-Стюард Мисао Смит, — произнёс он. — Расскажите мне, что произошло.

И я рассказал. Бессвязно и хаотично. Я рассказал всё о Великом страже, о том, как меня использовали, как Тереза спасла меня. Как нам удалось оказаться на Обливионе. Как они забрали её.

Как я пытался спасти её и ничего для этого не сделал.

Прошли часы. Маршал-Стюард задал дюжину быстрых и точных вопросов, а доктор Гвин того больше. Когда я ослабел, они дали мне попить. Принесли еду. Тушёную рыбу, свежие овощи, тонкий хлеб и то, о чём я слышал, но никогда не пробовал: томатный суп.

Лян просто сидел у иллюминатора. Некоторое время наблюдал за моим допросом. Некоторое время — за фейерверком, который стал появляться на небе менее часто.

Наконец даже доктор Гвин исчерпала запас своих вопросов. Маршал-Стюард встал и откланялся:

— Благодарю за помощь, капитан Жиро.

— Не могли бы вы сказать мне, как себя чувствует полевой командир Дражески? — спросил я.

— Она стабильна, — ответила доктор Гвин. — Ваша информация поможет нам лучше справиться с ситуацией.

Более или менее. Неделю я оставался в этом прекрасно оборудованном помещении. В сытости и покое. И одному только Богу известно, сколько воды я получил. Для питья, умывания и даже для туалета. В любое время дня и ночи. Лян периодически навещал меня, чтобы сообщить новости и убедиться, что со мной всё в порядке.

Быстрый переход