Из кармана она достала потрепанную фотографию матери. Джилли попыталась представить себе тот день, когда мама последний раз прикасалась к ней, пока видение не стало настолько реальным, что девочке показалось: она чувствует на плече прикосновение ее нежных пальцев.
– Я взываю к Богине Матери и Богу Отцу, – прошептала Джиллиан, втирая пачулевое масло в свечу от середины к концу. – Взываю к силам Земли, Воздуха, Огня и Воды. Взываю к Солнцу, Луне и Звездам – верните мою маму.
Она положила фотографию матери под подсвечник и поставила сверху свечу. Джиллиан представила мамин смех – веселый и заливистый, который всегда напоминал ей море. Потом она посыпала вокруг свечи травы: полынь – для бессмертия, корица – для любви. По комнате разлился аромат, и в голубых языках пламени она увидела себя ребенком.
– Мама, – прошептала Джиллиан, – вернись.
В это мгновение, как и всегда, пламя свечи замерцало.
Дарла Хаднат ворвалась в закусочную подобно урагану.
– Эдди, где ты его прячешь? – крикнула она, расстегивая пальто.
Дарла работала официанткой на подхвате: Эдди обращалась к ней за помощью, когда видела, что сама справиться не может. Однако сейчас Эдди не помнила, чтобы звала Дарлу.
– Зачем ты пришла?
– Ты же сама просила меня на прошлой неделе, забыла? – удивилась Дарла и поправила свою форму, которая плотно обтягивала ее грудь. – Говорила, что тебе нужно будет уйти. Но сначала я хочу узнать все о парне, которого ты наняла.
– Господи боже, на улицах что, плакаты развесили?
– Эдди, перестань! В таком городишке, как наш… даже заусеница у соседа не останется незамеченной. Высокий красивый блондин, явившийся из ниоткуда… Неужели ты думаешь, что это не вызывает любопытства?
Эдди принялась протирать сиденья в кабинке.
– И что болтают люди?
Дарла пожала плечами.
– Я слышала версии, что это твой бывший муж, брат Амоса Дункана и представитель «Паблишерс‑клиарингхауз‑прайз», приехавший вручать выигрыш в лотерею.
Эдди громко засмеялась.
– Если он и брат Амоса Дункана, то об этом мне ничего не известно. Мой бывший муж… Что ж, это интересная версия, поскольку замужем я никогда не была. И могу заверить тебя, что я не стала богаче ни на один миллион долларов. Дарла, это просто парень, которому не повезло.
– Значит, ты не с ним идешь сегодня на свидание?
Эдди вздохнула.
– Я сегодня не иду на свидание. Точка.
– А вот для меня это новость.
Эдди вздрогнула, когда в дверь стремительно вошел Уэс Куртманш. Он уже снял форму и надел модный пиджак и галстук.
– Я четко слышал, что ты обещала пойти в среду на свидание со мной. Дарла, сегодня среда?
– По‑моему, да, Уэс.
– Тогда идем. – Уэс поморщился. – Эдди, может, сходишь переоденешься?
Эдди не сдвинулась с места.
– Ты, наверное, шутишь. Неужели ты мог подумать, что я пойду на свидание с человеком, который бросил моего отца за решетку?
– Эдди, это моя работа. А это… – Он наклонился ближе и понизил голос до шепота. – Удовольствие.
Эдди перешла к следующему столику.
– Я занята.
– Дарла пришла тебе помочь. И, насколько я слышал, ты наняла нового посудомойщика.
– Именно поэтому я и должна остаться. Чтобы приглядывать за ним.
Уэс накрыл лежащую на столе руку Эдди ладонью, заставив ее остановиться.
– Дарла, ты присмотришь за новеньким, верно?
Дарла опустила ресницы.
– Я… могла бы кое‑чему его научить. |