Изменить размер шрифта - +

— Линдси, я собираюсь вывести людей из бара! — закричала я, отталкивая от себя одного вампира и уворачиваясь от удара ботинком другого.

Конечно, копы не обрадуются драке между вампирами, но они точно взбесятся, если под перекрестный огонь попадут люди. Учитывая, что Тейт вступил на тропу войны, этот скандал вряд ли не навредил бы Дому, не говоря уже о распорядителе.

— Иду, — ответила она, отпуская вампира несколькими столиками дальше.

Её сменил другой вампир Кадогана, удерживая отпущенного вампира, пока она бросилась ко мне. Он же дернул назад вампира, попытавшегося пнуть меня.

— Красотка, — сказала ей я, перепрыгивая через кучку корчащихся вампиров, пока бежала к двери.

Сначала нужно было соорудить ограждение от вампиров. Схватив ближайший стол, я подтолкнула его к двери, располагая в виде ската. Еще три искусственных заграждения между дверью и оставшейся частью бара — и дерущиеся вампиры оказались в загоне, а у людей появился путь к выходу.

Я окинула взглядом толпу и первоначально заметила испуганную пару, вжавшуюся в кабинку. Подбежав к ним, я поторопила их подняться и указала на теперь уже частично защищенный выход.

— Идите туда, — сказала я, и как только они направились к двери, собрала оставшихся.

Люди чересчур выделялись. Несколько вампиров, которых не охватила жажда насилия, пытались помочь. Люди по большей части съежились, скорее всего, шокированные жестокостью и пытались не попадаться под руку. Я нашла, скольких смогла и отправила их к выходу. По мере приближения, гул полицейских сирен становился все громче.

Когда в баре не осталось ни одного человека, я подошла к двери и увидела, что улица залита голубо-красным светом, а люди бежали от бара, будто отпущенные после ограбления банка заложники.

Копы начали выходить из машин, и я приготовилась к худшему: нас всех арестуют за драку в общественном месте, что, конечно же, заставит Тейта поднять вопрос об ордере на арест.

Я медленно направилась к тротуару, поскольку не желала, чтобы копы подстрелили меня, приняв за появившегося преступника. Во мне снова заиграл адреналин, поскольку я приготовилась ко второму раунду — последствиям. Но когда знакомый Олдсмобиль подъехал к обочине, выдохнула с облегчением.

Мой дедушка вышел с пассажирской стороны. На нем были штаны цвета хаки и рубашка желтого цвета с короткими рукавами.

Джефф вылез с заднего сидения, а Катчер показался со стороны водителя. На нем была темная футболка с рекламой «Тук-Тук Ремонт Домов». Безвкусная одежда компенсировалась исключительно деловым выражением лица.

Все трое кивнули копам, мимо которых шли. Я направилась к ним.

— Проблемы?

— Склонность к насилию, — ответила я. — Линди смешивала напитки за барной стойкой, и вампиры начали драться, кто какой напиток получит. После этого агрессия распространялась подобно вирусу.

— Вроде того, что ты видела на рейве? — спросил Катчер.

Я кивнула, соглашаясь.

— Похоже на то. Может, что-то витает в воздухе или было подсыпано в напитки? Не знаю, — я указала на кучку людей. — Мы вывели людей из бара, но внутри все еще напряженная обстановка. Они до сих пор бросаются друг на друга, и разнимать их без толку.

— А как вы утихомирили их на рейве? — спросил Джефф.

— Это не мы. Сфальсифицировав пожарную тревогу, мы скрылись. Раз уж этого нет в газетах, думаю, они успокоились сами.

— У нас нет такого количества времени, — сказал Катчер.

— Иди внутрь, — сказал дедушка, привлекая внимание копов.

После обмена каким-то секретным сигналом с легавыми, полицейские остались на месте, а Катчер побежал к бару и исчез внутри.

Быстрый переход