Изменить размер шрифта - +

Едва Панихида скрылась из виду, как дрожь унялась. Наполовину выкопавшиеся зомби и высунувшееся из воды ровное чудище растерянно оглядывались по сторонам.

– Да... – протянула Айви, покачивая головой, – насчет проклятия она, выходит, не соврала. – Девочка была потрясена случившимся едва ли не больше, чем замок. – Но хотелось бы знать, зачем ей понадобилось называться Идой, и все такое.

– Чтобы провести меня и заставить вернуть ее к жизни, – сокрушенно промолвил Джордан. Я никогда не сделал бы этого, будь мне известно, кто она такая.

– Но ведь она явилась сюда четыреста лет назад, когда у тебя не было оживляющего заклятия. Откуда ей было знать, что ты когда‑нибудь восстанешь из мертвых? Чего ради она решила стать призраком... Хорошо, пусть она не знала, кем станет, но почему покончила с собой? И именно здесь?

Джордан недоуменно развел руками:

– Боюсь, мне не под силу во всем этом разобраться. Пробудись в ней раскаяние, она могла бы просто‑напросто выкопать и собрать вместе мои кости – ведь ей с самого начала было известно, где они захоронены. Но разве заглянешь в душу дочери демонессы – даже если у нее есть душа. Мать Панихиды погубила ее отца, а она пошла дальше. Дважды отняла у меня любовь! Дважды провела меня, как распоследнего дурака! Правду она сказала: каким я был, таким и остался. За четыреста лет ума не прибавилось ни капельки! Поэтому ее жестокая ложь настигнет меня повсюду.

Он уселся на краю моста и уронил голову на руки. Пука подошел к нему, но не решался тревожить, ибо не знал, как утешить несчастного друга. Даже ровное чудище выглядело опечаленным. Все сочувствовали Джордану, возродившемуся к новой жизни лишь для того, чтобы оказаться обманутым так же жестоко, как и в предыдущей.

Айви разделяла его печаль, ведь она сама потеряла близкого друга, паровичка Стэнли, но прежде всего ей хотелось разобраться в случившемся.

– Надо расспросить об этом Хамфгорга, – заявила она.

Джордан не отвечал. Он сидел, тупо уставившись в ров, безучастный ко всему. Обретя новую жизнь, бедняга не знал, что с ней делать.

Айви была наказана за то, что несколько дней назад на пути в Северную деревню влипла в совершенно пустяковые неприятности. На сей раз все обстояло иначе. Воскресение принесло недавнему призраку лишь новые страдания, да вдобавок замок едва не развалился. Айви чувствовала, что за все это ей непременно влетит, но сейчас ее волновало другое. А желанный ответ мог дать только Хамфгорг. Она пересекла мост и побежала по коридорам замка. Там царил полнейший переполох, вызванный сотрясением, и никто не интересовался, куда она спешит и зачем. О том, что будет, когда взрослые выяснят, почему замок Ругна едва не раскатился по камушкам, думать не хотелось. Родители непременно ужучат и учучат ее почище тех страшных жука и щуки, которых едва не напустил на нее головастик. А призраки? Что скажут призраки замка, когда узнают, в какую историю она втянула их сотоварищей?

Подбежав к зеркалу, Айви поспешно вызвала Хамфгорга.

– Только ты можешь мне помочь, – со слезами в голосе заявила она, едва Хамфгорг появился в зеркале. – Ты ведь такой умный. А у меня такие неприятности, такие неприятности...

– Да вовсе я никакой не умный, – проворчал Хамфгорг, по опыту зная, что уж ежели Айви сама называет что‑то неприятностями, то это не иначе, как настоящая беда.

– А вот и умный! – воскликнула девочка, и под ее воздействием Хамфгорг мигом поумнел.

Айви поведала ему о случившемся. Он внимательно выслушал ее и, как только она закончила, уверенно заявил:

– Ну, тут все ясно. Дело в том, что... Его ответ привел Айви в восторг.

– Ой, спасибо! – радостно закричала она. – Конечно же, все так и было! Как я только сама не догадалась?

Бегом припустив по коридорам все еще переживавшего недавнее потрясение замка она вернулась к мосту, где в окружении сочувствующей компании лошадей, ровного чудища и нескольких приблудных зомби все в той же горестной позе сидел безутешный Джордан.

Быстрый переход