Изменить размер шрифта - +

— А дамы мечтают о комиссаре. Такой умный и сильный мужчина!

— Главное в моем Мегрэ — стремление понять людей. Понять истоки их слабостей и никогда не осуждать.

— Не полицейский, а «Служба спасения».

— Именно так! Но мы забыли о еще одной непременной составляющей детектива — о подозреваемом.

— Верно! Ведь в нем вся соль. Особенно интересно, когда подозревают уважаемого и состоятельного человека. — Дениз прищурилась, выпуская дым сигареты к морской сини. — В каждом читатели находится толика зависти к хозяевам жизни и им очень приятно, когда толстосумов застукивают с поличным. Принеси вино из холодильника.

На стеклянном столике появились бокалы и бутылка «бордо»

— И ты заметила, — Жорж наполнил бокалы, — подозреваемых должно быть как можно больше. То есть, как можно больше людей должно иметь мотив к свершенному преступлению. Необходимы подозреваемые, которых автор, ради финального сюрприза, более или менее удачно замаскировывает.

— А следователь мечется от версии к версии, нащупывая верный след. — Дениз улыбнулась.

— Инспектор или комиссар как бы играет роль перил на крутой лестнице. Читатель идет следом за ним. Вместе с ним подозревает, порой делится с ним опасениями. И вот на последних страницах раскрывается правда. Даже если детектив плох, редко бывает, чтобы читатель отшвырнул его после нескольких первых глав.

— Каждому хочется знать, чем дело кончится. С обычными романами все не там: если он не трогает, его бросают после второй или третьей части. Мне кажется, я могла бы стать неплохой Агатой Кристи. Ты не находишь?

— Достаточно нам одного Сименона! — он развернул американскую газету.

— А ты молодец — свободно читаешь газеты на английском.

— Не забудь, что я никогда не учил его. Такой способный парень.

— Джонни плачет! — Дениз вскочила, столкнувшись с Жоржем — они оба бросились к проснувшемуся ребенку.

«Идиллия! — подумала Тижи, сидевшая с вязаньем за углом террасы. — И как смешно, что этот опытный «исследователь судеб» попался на мякине. Развод? Что ж, я постараюсь огорчить эту стерву, отхватив большой куш от имущества Сименона, на которое она уже метит»

Сименон в это время, занимаясь любовью с Дениз на полу у кроватки сына, мысленно продолжал «лекцию»:

— Персонажей можно, с некоторой долей условности, отнести к двум основным категориям, резко противопоставленным друг другу. С одной стороны — властьимущие всех рангов и степеней, которые почти всегда находятся за кулисами. Этих я не терплю и подаются в резко отрицательном плане. С другой — простые маленькие люди. К ним я отношусь с бесконечной симпатией. Ведь именно они являются жертвами бесчеловечного социального буржуазного уклада! А–а–а… Это было так неожиданно… Извини, детка, я задумался.

— Задумался на мне? Это что–то новое, — Дениз поднялась, запахивая халатик. — А знаешь, что я тебе подарю?

— Галстук? Парфюм? Эротические плавки?

— Вот скажи, какие у нас у входа цветы?

— Яркие.

— А название?

— Это не розы. И не ромашки.

— Я подарю тебе справочник растений. — Дениз подвела Сименона к окну: — Это кусты олеандра, а те малиновые кусты, что лезут до самой крыши — бугенвиллии.

— Я знаю про яд белладонны, куррары и про ландышевые капли…Этого вполне достаточно. Брр, мне пора в душ.

В декабре Сименон написал два романа «Мегрэ и старая дева», «Подруга мадам Мегрэ».

Быстрый переход