– Зато вы, насколько я знаю, недурно владеете русским. Вы ведь Моралес, верно?
– Да, это мое имя, – сдерживаясь, по-русски ответил генерал. – А ваше? Кто вы и с чем пожаловали?
– Я Пушкин, – с улыбочкой, прозрачно намекающей на степень правдивости данного утверждения, сообщил турист, – Александр Сергеевич. А с чем я пожаловал, во многом зависит от вашего поведения, амиго. Мне поручено действовать по обстановке, а обстановка, насколько я вижу, не блещет.
– Боюсь, проникновение сюда было последним вашим действием, – сказал генерал. – Я имею в виду, самым последним, что вы сделали в этой жизни.
– Как всякий живой человек, я тоже этого опасаюсь, – объявил рассевшийся за столом наглец. – Но, если вы тверды в своем намерении меня убить, выслушайте добрый совет: вы сэкономите кучу сил, нервов и времени, а заодно и патрон тридцать восьмого калибра, прострелив не мою, а свою собственную голову. Потому что, если через полтора часа меня не увидят в условленном месте, ваша манера разъезжать с ветерком в открытой машине приведет вас к такому же концу, какой постиг Джона Кеннеди. Кстати, вы очень правильно поступили, что сразу приехали сюда. Реши вы хорошенько выспаться перед нашей встречей, я бы вас точно не дождался.
Он согнул указательный палец, спустив воображаемый курок, и дернул рукой, имитируя отдачу, после чего вынул изо рта окурок и энергично раздавил его об крышку стола – вернее, прямо об лежащую на столе ведомость.
– Не обращайте внимания, – дружелюбным тоном посоветовал он и смахнул испорченную ведомость на пол, – все равно эта бумажка уже никому не пригодится. Очень скоро от этого места не останется камня на камне.
– Вы слишком много на себя берете, – холодно сообщил сеньор Алонзо. – Не думайте, что меня можно испугать пустыми угрозами.
– Почему же пустыми? – возразил Глеб Сиверов. – Вы не господь бог, не император Латинской Америки и даже не президент Венесуэлы, а самый обыкновенный мошенник в генеральском мундире. Причем мошенник настолько бесталанный, самонадеянный и глупый, что ухитрился практически полностью провалить верное, прибыльное дело. Вы сидите по уши в выгребной яме и до сих пор даже не подозреваете об этом. А между тем вонь, которую вы подняли, уже распространилась по всему свету, достигнув и Москвы, и Вашингтона. Вас обвели вокруг пальца два обыкновенных танкиста, один в чине майора, другой – капитана, а вы продолжаете корчить из себя шишку на ровном месте!
– Может быть, вы перестанете, наконец, говорить загадками? – еще холоднее осведомился сеньор Алонзо. – Для человека, у которого есть ко мне не терпящее отлагательств дело государственной важности, вы слишком много болтаете языком, а информации не даете.
– Зато вы по части информативности давно переплюнули крупнейшие новостные агентства мира, – заявил Глеб. – Как вы могли поверить, что два опытных танкиста, два испытателя с огромным стажем работы неспособны заменить обыкновенного механика-водителя? И кто, скажите на милость, надоумил вас устроить им экскурсию в этот цех? Всего две небольшие, казалось бы, ошибки, и что мы имеем?
– Кто это – «мы»? – надменно уточнил генерал Моралес.
– Меня прислал ваш российский партнер, – сказал Глеб, – господин Полунин. Не надо округлять глаза, Моралес, вы отлично знаете, кто такой Рудольф Витальевич Полунин, и вряд ли он, договариваясь с вами, пользовался псевдонимом или услугами третьих лиц. Во всяком случае, будь это так, он бы меня предупредил…
– Гм, – сказал сеньор Алонзо. – Ну, предположим, что мне известно имя этого господина. |