Послышался
жуткий хруст, вспенилась вода. Затем - молчание.
Вытаращив глаза, Бонд завороженно смотрел на увеличивающееся бурое пятно.
Тут застонала девушка, и это заставило Бонда встряхнуться.
За спиной у него снова послышался крик, и на сей раз Бонд повернулся.
Это был Куоррел. Его блестящий на солнце коричневый торс возвышался в крохотном ялике, он изо всех сил налегал на весла, а сзади спешили,
заняв едва ли не весь Залив Акул, множество других лодчонок, быстро вспарывавших небольшие волны, которые к этому времени покрыли рябью
поверхность моря.
Поднялся свежий ветер с северо-востока, и солнце отбрасывало лучи на голубую поверхность воды и зеленые поля Ямайки.
Первые после самых ранних детских лет слезы выступили на серо-голубых глазах Джеймса Бонда и покатились по впавшим щекам в воду,
разбавленную кровью.
Глава 23
ЧУВСТВЕННЫЙ ОТПУСК
Покачиваясь, наподобие изумрудных подвесок, две птички-колибри выводили в кустах гибискуса последние рулады, а пересмешник, спрятавшись в
пахучих кустах жасмина, начинал свою вечернюю песнь.
Изломанная тень какой-то большой птицы скользнула над зеленым газоном, подхваченная порывом ветра, устремилась в сторону залива, а
синевато-серый зимородок что-то раздраженно проскрипел, увидев человека, сидящего в кресле в саду. Он изменил направление полета и свернул в
сторону острова. Серая бабочка порхала в розоватой тени пальм.
Голубая вода залива была совершенно неподвижна. Лучи заходящего солнца отбрасывали розоватый отсвет на скалы, возвышающиеся на острове.
На смену жаркому дню пришла вечерняя прохлада; доносился слабый запах дыма: в одной из рыбацких хижин на торфяном угле жарили кассаву.
Солитер вышла из дома и босиком пересекла газон. В руках у нее был поднос с шейкером для коктейлей и двумя бокалами. Она поставила его на
бамбуковый столик рядом с креслом, где сидел Бонд.
- Надеюсь, я правильно смешала? - сказала она. - Хотя шесть частей водки на одну «Мартини» - это, боюсь, крепковато. Я вообще впервые пью
«Мартини» с водкой.
Бонд посмотрел на нее. Она надела его светлую шелковую пижаму, которая была ей сильно велика. Вид у нее был неправдоподобно детский.
Она рассмеялась.
- Как тебе моя губная помада из Порт-Марии? И брови, подведенные местной тушью? А все остальное пришлось попросту смыть.
- Выглядишь ты замечательно, - откликнулся Бонд. - Первая красавица всего Залива Акул. Если 6 у меня были руки и ноги, обязательно встал бы
и поцеловал тебя.
Солитер нагнулась и, обняв его за шею, в долгом поцелуе прижалась к губам Бонда. Потом выпрямилась и поправила волосы, упавшие ей на глаза.
Какое-то время они смотрели друг на друга, а затем Солитер повернулась к столику и наполнила его бокал. Себе она налила половину, уселась
на теплую траву и положила голову ему на колени. Правой рукой он водил по ее волосам. Сквозь стволы пальм был виден залив и последние лучи
солнца, догорающие над островом.
День ушел на то, чтобы подлечить раны и хоть немного привести себя в порядок после жуткого приключения.
Когда Куоррел высадил их на берег, у Бью Дезерта, Бонд на руках перенес Солитер прямо в ванную. Пустив теплую воду, он тщательно смыл соль
и ил, причем она этого даже не почувствовала, вытащил девушку из ванны, вытер насухо и смазал порезы, которыми были покрыты ее спина и ноги. |