— Что? — глаза главзмеюка поползли из орбит. — Ах ты, мелкая гря…
— Я бы на вашем месте остереглась произносить последнее слово, — холодно выплюнула Гермиона.
— Вы мне угрожаете? — стремительно остывал декан, беря себя в руки.
— Я? Мерлин упаси! — Гермиона всплеснула руками. — Я совсем не горю желанием писать на вас жалобу за оскорбление моего достоинства в попечительский комитет. И вы, надеюсь, солидарны со мной. Не дело, когда ученица жалуется на преподавателя. Да и мистер Малфой имеет все шансы избежать данной процедуры. Если извинится передо мной. Я понимаю, первый день, все на нервах и волнуются, стресс и всё такое.
Глядя на невозмутимую девушку, поганую грязнокровку, сидящую на пуфике с видом английской королевы, угодившей в свинарник, Северус Снейп ощутил очередной прилив бешенства:
— Встать, когда разговариваете с деканом!
— Всё ещё хуже, чем я думала, — манерно закатив глаза, вроде как в пустоту произнесла Гермиона. Её тон был по — прежнему безупречно вежлив и даже как будто безразличен. — Выходит мне врали, когда утверждали, что Слизерин факультет безукоризненных аристократов, впитавших нормы поведения с молоком матери. Что я вижу на самом деле? Манеры тут отсутствуют как класс. Напрочь! Чего ожидать от учеников, — Герми окинула гадливым взглядом отдышавшегося Малфёныша, — если наш декан позволяет себе непотребные выходки? Просто страшно становится, вы ведь наверняка должны знать, о чём это я — просто обязаны знать, что девушкам и женщинам позволительно сидеть в присутствии мужчин и старших.
— Смешно, это мне говорит та, что устроила безобразную маггловскую драку. Вы у меня из отработок не вылезете, весь год котлы драить будете, начиная с завтрашнего дня!
— И не подумаю! Это вам говорит та, что имела полное право переломать мистеру Малфою все кости за нанесённое оскорбление, а вы, своими словами, пытаетесь его покрывать. Очень неосмотрительно с вашей стороны. Вы ведь не будете отрицать, что ещё сто лет назад за подобное могли убить без предупреждения. Смею вас заверить, что мой статус крови далек от предателей и грязнокровок. Или на Слизерине стали забывать, какие существуют статусы? — Гермиона огляделась по сторонам. Тишина была ей ответом.
— Собирайтесь, Грейнджер, Слизерин не место для таких, как вы. Мы идём к директору. Я потребую перераспределения.
— То есть, вы, сэр, хотите «вынести мусор из избы»? Ай — я–яй! А как же главные постулаты и заповеди факультета, соблюдение которых возложено на вас в первую голову? Вы отказываетесь от заповедей и вековых традиций?
Северус затравленно оглянулся. Девчонка поймала его в ловушку, ловко поставив всё с ног на голову. Хитрая бестия оставила себе путь к отступлению, упомянув о нежелании писать заявления в высшие инстанции и готовности решить всё полюбовно, и простить мелкого засранца (прости крестник, но факт остаётся фактом, мало тебя Люциус порол), а он потащил её к директору, моментально потеряв сто пунктов уважения в глазах окружающих детей. Это полный провал. Малявка выставила его тупым ослом перед всем факультетом, и ничего уже поделать нельзя. Назад не отыграешь, массовым обливейтом он пока не владеет. Где была его знаменитая выдержка и холодные мозги? Такое чувство, будто его приложили лёгким конфудусом (Догадка осрамившегося декана была недалека от истины. Конфудусом Гермиона не владела, но у ситхов тоже есть определённые техники воздействия на разум. Мастер окклюменции и легилимент со стажем не догадывался, что ему слегка, самую малость, попортили моральные тормоза. Большего последовательница тёмного культа сделать не могла за отсутствием сил и должного опыта, но этого уже и не требовалось). |