Это она могла, это у всех Блеков в крови — смотреть на чужих, как на тараканов.
— Привет, сестренка! — тепло улыбнувшись, сказала Андромеда, присаживаясь во второе кресло у камина. В темно — коричневых глазах волшебницы отразились ярко — красные языки пламени.
— Здравствуй, Меда! — Белла отложила рукоделие в сторону. — С чем пожаловала?
— Проведать нашу затворницу.
— Проведала, что дальше? — колючим ежом ощетинилась Белла. — Топай обратно, я никого не хочу видеть. Если мне что‑либо потребуется, я вызову Кричера.
— Ну — ну, сестрица, не будь букой, тебе не идёт быть надутой, как мышь на крупу. Не переусердствуй, а то морщины появятся. К тому же, тебе не кажется, что твое добровольное заточение слишком затянулось?
— Не кажется, — буркнула в ответ Белла. — Выметайся!
— Злая ты, — состроив обиженную мордашку и сморщив носик, печально протянула Меда. — А я хотела с тобой хорошей новостью поделиться…, но раз у некоторых нет желания перекинуться словечком с родной сестрой. Ладно, пойду, не буду больше мозолить глаза, и напрасно набиваться… — ехидно ответила она, вставая, хотя по глазам было видно, что ее буквально распирает от жажды потрепаться языком.
— Ладно, сиди уж, — сменила гнев на милость младшенькая из сестер. — Вываливай, пока тебя не разорвало.
— Фу, Белла, где ты набралась таких вульгарных словечек?
— Могу адрес сказать или на карте показать островок в Северном море. Говори, чего хотела? И не зли меня, надеюсь, сестрица, ты не забыла, что терпение не входит в список моих добродетелей? Да и в не настроении я.
— Мерлин упаси, об этом невозможно забыть, даже если захочешь, — нарочито отмахнулась Меда, — я на память пока ещё не жалуюсь. А то я не знаю, что ты не в настроении, — растянула она губы в подобии ядовитой ухмылки. — Полагаю, оно у тебя скоро повысится.
— Хм, — искоса глянув на нарушительницу спокойствия, Белла скептически вздернула правую бровь. — Не похожа ты на провидицу, как ни крути.
— Да — да, не дала мне магия дара прозревать будущее, печально сие без меры. Горе мне, несчастной, горе! Впрочем, я и без гадания на кофейной гуще могу сказать, о чем ты тут семь дней вздыхаешь.
— Ну‑ка, ну‑ка! Просвети темную деревенщину, а то я как‑то не в курсе о страданиях своих тяжких.
Неуловимым движением развернув старенько кресло, Андромеда подалась вперед, немного склонившись к сестре. Глаза старшей Блек оказались близко — близко и, казалось, словно водовороты, попытались затянуть в себя Беллу целиком, вместе с душой, платьем и тапочками:
— Присосалась ты к нему, сестрица. Как есть присосалась. Пиявкой болотной и оторваться не можешь. Или не хочешь? — кто к кому присосался, пояснять не требовалось.
— Не могу…, и не хочу, что с того? Осуждаешь?
— Мерлин с тобой! По большей части и я, и Леди Блек, и Нимфадора тебя прекрасно понимаем, но ты в своей страсти…, как бы это сказать помягче, начинаешь выходить за рамки. Мы сами не святые, тьма Гарольда сладка и притягательна, она, как мед, затягивающий в себя неосторожных мух.
— Ха — ха — ха! — рассмеялась Беллатрикс. — Не думала, что когда‑нибудь доживу до подобного. Насквозь правильная Меда признаётся во грехе.
— «Ха — ха — ха!» — передразнила Беллу Андромеда. — Не по козам капуста. У огорода уже есть хозяйка. Можно сказать — две хозяйки. |