Изменить размер шрифта - +
 — Только если это не прогулка под конвоем, — вдруг решил он. — В чем дело, Макс?

— Садись, Стэнли, расскажу тебе, в чем загвоздка.

Стэн уселся в кресло для клиентов и спросил:

— У тебя проблемы с репортерами?

— Нет, и не хочу их иметь. Но один из местных каналов, назойливые людишки, которые в шестичасовых новостях показывают свое дотошное расследование о покупателях и продавцах.

— Ага.

— А точнее быть, — продолжил Макс, — о продавцах, которые продают без их паршивой рекламы на их паршивом канале.

— Логично, — сказал Стэн. — Не стоит кусать руку, которая тебя кормит.

— А хотелось бы. Они охотятся за различными легальными бизнесменами, Стэнли. Например, за мебельными магазинами, за которые, по итогу, ничего не платят. Звучит неплохо, да?

— Похоже на то.

— А что если они придут ко мне в следующем году, заберут это все и продадут какому-нибудь другому болвану? Все равно это все сплошной хлам.

— Ты прав.

— Им интересны и магазины бытовой техники, — сказал Макс, — и дилеры подержанных автомобилей.

Стэн понимающе кивнул. — Они к тебе уже приходили, Макс?

— Нет, но они уже оприходовали один в Бронксе, один в Стэйтен Айленде, связали их деловыми отношениями, ну, знаешь, всякие штуки, которые сложно объяснить неспециалисту.

— Понимаю, о чем ты.

Макс сделал очень жалостное лицо. — Стэнли, — сказал он, — я не хочу, чтобы они за меня взялись, понимаешь?

— Никто из нас не хочет, — согласился Стэн. — Это же как зараза.

— В точку.

Может они возьмутся за конкурентов.

— Твои слова, да Богу в уши. На самом деле, у меня есть несколько предложения, только мне не нужно привлекать внимание. Макса слегка перетрясло, он подкурил воображаемую сигару и сказал:

— Но о чем мне волноваться? Ты всегда привозишь мне отличные автомобили, вот только собака съела все документы.

— И так бывает, — ухмыльнулся Стэн.

— Кроме того, — сказал Макс, теперь уже улыбаясь, словно беседует с сыном или другим близким родственником, который его очень порадовал, — ты знаешь, как устроен реальный мир, как трудно и дорого мне дается вернуть этих сироток, которые ты мне привозишь, в мир торговли, поэтому время от времени у нас должна быть хорошая скидка.

Стэн считал, что его затраты не столь уж обременительны, поэтому сказал:

— Мы помогаем друг другу, Макс, и я это очень ценю.

— Ну а теперь, — сказал Макс, переключившись на другую тему, — рассказывай, что ты мне сегодня привез, Стэнли?

— Для начала, — сказал Стэн, — черный Калибер, года два обката.

Макс с недоверием посмотрел на него. — Для начала?

Стэн достал из кармана телефон и протянул Максу, чтобы показать фотографии. — Могу привозить тебе по одной в день, столько, сколько тебе будет нужно, — сказал он. — После этого может еще парочку.

Макс пролистал фотографии, потом посмотрел на Стэна и нахмурился. — И что ты собираешься делать? — спросил он. — Выследишь их гнездо?

— Сейчас они находятся там, — сказал Стэн, — где они никому не нужны. Их использовали для шоу на ТВ, а теперь они просто стоят на складе, как ненужные костюмы.

— Шоу на ТВ? Максу это определенно не нравилось. — Стэнли, я не хочу, чтобы сюда ввалились люди с телевидения и узнали свои автомобили.

Быстрый переход