Изменить размер шрифта - +
примеч. к гл. V. В войнах с Англией в XVII — нач. XIX в. Франция, военный флот которой в большинстве случаев терпел поражения от английского, широко прибегала к каперской войне против морской торговли Англии.

 

… падкие на индийские и китайские товары, они набрасывались на большие суда с набитым трюмом, возвращающиеся из Калькутты, или Буэнос-Айреса, или Веракруса. — Калькутта — см. примеч. к гл. XII.

Буэнос-Айрес — столица Аргентины с 1880 г., в 1816–1826 гг. столица Объединенных провинций Ла-Плата; основан в 1536 г. испанцами; расположен на правом берегу устья реки Ла-Плата, в 200 км от Атлантического океана; название его переводится как «Хороший воздух», «Попутный ветер» или «Свежий ветер».

Веракрус — город и порт Мексики, на берегу Мексиканского залива; был основан в 1519 г. испанцами и в описанное в романе время входил в их колониальные владения.

Под индийскими товарами, надо полагать, здесь понимаются товары не только из Индии в собственном смысле слова, но также и из Вест-Индии (Западной Индии), как в старину назывались испанские колонии в Центральной Америке в противоположность Ост-Индии (Восточной Индии) — т. е. Юго-Западной Азии (открыв Америку, испанские мореплаватели считали, что, плывя на запад, они обошли мир и достигли азиатского материка).

 

… если он не встречал, словно осел из басни, другого корсара, который напал бы на него… — Имеется в виду басня французского поэта и баснописца Жана де Лафонтена (1621–1695) «Осел и воры» («Les Voleurs et l’Ane»), где говорится:

… к большому удовлетворению Индийской компании… — Речь идет об английской Ост-Индской компании, основанной в 1600 г. и получившей от правительства монопольное право на торговлю со всеми странами Индийского и Тихого океанов. Помимо многочисленных опорных пунктов в районах своих операций, Компания имела свою армию и флот и превратилась в сер. XVIII в. в политическую и военную силу; захватила обширные территории, активно участвовала в колониальных войнах Англии, была главной силой завоевания англичанами Индии; ликвидирована в 1858 г.

 

… на борту «Калипсо»… — Корабль обязан своим именем мифологической героине, персонажу «Одиссеи» Гомера — нимфе с острова Огигия, которая семь лет держала в плену Одиссея, занесенного к ней бурей.

 

… два матроса, нормандец и гасконец… — То есть уроженцы исторических провинций Франции — Нормандии (на северо-западе страны) и Гаскони (на юго-западе).

 

… поднимался на ванты… — Ванты — снасти, раскрепляющие к бортам мачты и другие части стоячего такелажа парусного корабля.

 

… позволяли подниматься от трюма до брам-стеньги… — «Брам» — приставка, прибавляемая к названию парусов, рангоута и такелажа, расположенных выше стеньги (см. примеч. к гл. IV).

Брам-стеньга — третий ярус составной мачты, продолжение стеньги в высоту.

 

… отправить его в училище в Ангулем, куда Жака влекло его призвание… — Ангулем — город в Западной Франции, расположен на реке Шаранта; ныне административный центр одноименного департамента.

 

… подтвердилась пословица «Человек предполагает, а Бог располагает». — Эта старинная пословица употребляется с XVI в. в значении: непредвиденные обстоятельства могут изменить планы и намерения человека. Источник этого выражения — средневековая религиозная книга «Подражание Иисусу Христу» (I, 19, 2); оно представляет собой отголосок текста из библейской книги притчей Соломоновых (16: 9): «Сердце человека обдумывает свой путь, но Господь управляет шествием его».

Быстрый переход