Конечно, я знаю это слово. Вопрос в другом: откуда его знаешь ты?
— Подслушал, — признался он. У него явно испортилось настроение.
Она засмеялась. И ей было приятно смеяться. Любое веселье полностью ушло из ее жизни. К несчастью, она точно знала день, когда это случилось. А вот сегодня она проводит время с этим очаровательным мужчиной. Линда подозревала, что у него возникла ошибочная мысль, будто он должен защищать ее от ставшего таким диким мира.
Сделав вид, что она не подозревает о его мотиве, Линда положила свою руку на его.
— Что тебя тревожит, Рик?
— Я беспокоюсь о тебе. Ты ведь заново входишь в мир. Молодые парни находят тебя привлекательной. Тебя могут обидеть.
— Молодые парни находят меня привлекательной? — словно эхо в удивлении повторила она.
— Вроде Джейсона!
— Джейсон зовет меня мамой, — почти ласково сообщила она Рику.
— Мамой?
— На прошлой неделе я принесла ему приготовленный дома сэндвич и сделала лимонад. Вот он и сказал.
— Я не говорю именно о Джейсоне. Он только пример. Я говорю вообще. По-моему, ты должна знать, чего от них можно ждать.
Хорошо, что она не ела пирожное, а то, наверное, снова подавилась бы. Линда изо всех сил пыталась сдержать смех.
— Хорошая идея, — ласково проговорила она. — Почему бы тебе не рассказать мне все, что ты знаешь?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
В сгущавшихся сумерках Рик наблюдал, как маленькая машина Линды легко разворачивается перед его домом. Линда весело помахала ему и уехала.
Получилось не очень удачно, размышлял он. Его задача — провести с ней день и дать ей урок — оказалась невыполненной. Он хотел помочь ей подготовиться к встрече с миром, где полно распутных мужчин. Линда исключительно хорошая женщина и исключительно привлекательная. Это может сделать ее жертвой прохиндеев и игроков. А он растерялся, забыл свой план. Потому что наслаждался ее смехом, ощущением ее рук, крепко обхвативших его талию, прижатым к спине телом, спрятанным в кожаный костюм. Прикосновением ее ног к его ногам… Разве он предполагал выполнять свой план в таких обстоятельствах?
Наверное, он выставил себя круглым дураком, но по крайней мере он понял, что она кое-что знает. А как она слушала, когда он объяснял, что подразумевается под словом «кошка»!
— Это женщина в годах, которая ищет молодых привлекательных мужчин? — переспросила она.
— По-моему, ммм… точнее сказать, что это старая женщина, которая охотится за молодыми мужчинами.
— Охотится, — повторила она, сделала глоток кофе и посмотрела ему в глаза. — Но они попадаются по собственному желанию?
— Да.
— Ох. Так ты думаешь, что я могу быть похожа на такую женщину?
Ему понравилось невинное выражение ее лица. Но потом он понял, что она намеренно принимает вид полной дурочки.
— Нет, я не думаю, что ты можешь быть похожа! Но я хотел, чтобы ты знала. Потому что молодые мужчины, скажем, такие, как Джейсон, могут по ошибке так к тебе отнестись.
— Все так сложно, — вздохнула она.
— Ты смотришь дневные передачи на ТВ? — спросил он.
— Нет, — ответила она. — Когда у меня есть свободная минута, я предпочитаю книги.
Он кивнул, соглашаясь, но сознавая, что сегодня не справился со своей миссией. Сидя в кофейне, он позволил себе удовольствие просто побыть с ней. Она женщина его возраста, его поколения. Они на многое смотрели одинаково. Они говорили о старых и новых домах. Разговор шел легко, оба то и дело смеялись. |