Сигборд закашлялся.
— Да, — пробормотал он наконец, нехотя опуская на стол блестящую кирасу. — Отменная, я вам скажу, работа. Но насколько я понимаю, вы двое запросите за такую немалые деньги. — Он потёр подбородок. — Пятнадцать золотых и по рукам?
Спидиус Кучевал умолк. Тёмные глазки нехорошо засверкали.
— Да ладно, капитан, не мелочитесь, — он поджал губы и шмыгнул острым длинным носом.
— Клод неделю не спал, выковывая это чудо. Как хороши вы будете в этой кирасе на День Сокровищницы, ах! — Он на минуту задумался и добавил уже шёпотом: — Пятьдесят золотых.
— Пятьдесят! — Сигборд отпрянул, серьги в ушах зазвенели, как колокольчики. — Целых… Нет.
Он прикусил губу. Кираса и правда была великолепна, а капитан так хотел затмить всех в День Сокронищницы. В этот день отмечалось свержение власти землеведов небоведами при поддержке отряда плоскоголовых гоблинов. Теперь потомки этих гоблинов стоят на страже Сокровищницы, а командует ими он, Сигборд.
— У меня нет такой суммы, — выдавил гоблин.
— Тогда, может быть, мы договоримся по-другому? — Спидиус сладко улыбнулся.
— Каким образом? — нахмурился Сигборд, снова потянув руки к блестящей вожделенной кирасе.
— Совершить обмен, — вставил Клод.
— Совершенно верно, — поддакнул Спидиус. — У вас, мой дорогой капитан, хранятся ключи от Сокровищницы.
— И мы готовы обменять несколько осколков грозофракса, — вкрадчиво произнёс Клод.
— На эту великолепную кирасу, — закончил за него Спидиус.
— Об этом не может быть и речи! — Сигборд в негодовании отбросил кирасу в сторону.
— И ещё пять таких же, — Добавил Спидиус.
Капитан застыл.
Грозофракс считался священным и никто — за исключением профессоров Света и Тьмы — не смел даже взглянуть на него. Сияющие кристаллы возникали в Сумеречных Лесах от ударов молнии Великой Бури, и Рыцари-Академики, рискуя жизнью, приносили их в Санктафракс. И, конечно, было кощунством подумать, что какой-то кузнец может заполучить осколки грозофракса. Сигборд знал, что многие академики в парящем городе мечтают обрести хотя бы частичку грозофракса и попробовать раскрыть его магические свойства.
— Несколько осколков? — тихо повторил он.
— Крошечных осколков, — закивал Спидиус. — Никто не узнает, Сигборд. Это будет наш секрет. Только представь, как лихо будут смотреться твои ребята в этих кирасах!..
— Стоуп!.. Стоуп!..
Маленький, щуплый гоблин торопливо выполз из берлоги, которую соорудил из тряпья и соломы в дальнем углу кузницы.
— Стоуп! — от голоса Клода Грязикада дрожали трубы и насосы.
— Бегу, хозяин, бегу! — отозвался Стоуп, протирая на ходу слипшиеся ото сна глаза.
— Вот ты где! — рявкнул стоящий у огромной печи кузнец.
Схватив гоблина за воротник старой туники, Клод притянул его к себе. Стоуп не на шутку струхнул, глаза хозяина метали молнии.
— Послушай, лодырь, — прорычал Клод. — Помнишь кирасу, которую ты выковал по моему приказу?
— Да. — проблеял перепуганный бедолага.
— Ты должен сделать ещё пять таких до Дня Сокровищницы.
— Но. Но осталась всего неделя. — попробовал возразить Стоуп. — Мне не хватит времени.
— Тогда начинай работу прямо сейчас, мой дорогой подмастерье, — раздался елейный голос Спидиуса. |