На маленьком столике около кровати лежали здоровенные кузнечные мехи, присоединенных к трубе Старины Роббинса. В комнате никого не было, только тени.
— У меня есть меч, — сказал он. — И я умею с ним обращаться!
— Ах, ты и так помер, — раздался голос из под потолка. — Почикан на шматочки у ся в лежанке, пока ты дрых, расхрапывая, как боров. Энто шутка. Никто из нас те вреда не причинит. — В темноте между стропилами послышался торопливый шепот и затем голос продолжил: — Мальца поправка, почти все из нас те вреда не причинят. И не переживай из-за Велича Яна, ему вообще никто шибко не нравится.
— Кто ты?
— Айе, вот ты опять все не так уразумел, — разговорчиво продолжал голос. — Я тута наверху, тяжело вооруженный, вишь ли, а ты тама внизу в ночнушке, как на ладони, и ты таки полагаешь, что могешь вопросы задавать. Ну да ладно, так те ведомо, как на мечах биться?
— Да!
— Значит ты пойдешь биться с монстряками ради спасения великучи карги? Пойдешь?
— Великучей карги?
— Энто Тиффани для тя.
— Ты про Тиффани Болит? Что с ней случилось?
— Так пойдешь, коли ей нужда будет?
— Да! Конечно! Кто ты такой?
— И ты мечом, значит, владеешь?
— Я прочел Руководство по Фехтованию от корки до корки!
Спустя несколько секунд голос из потолочных теней произнес:
— Ага, кажись я узрил слабо место в нашем плане…
* * *
Оружейная замка находилась напротив внутреннего двора. Особыми богатствами она не располагала — там были рыцарские латы, собранные из плохо стыкующихся частей, несколько штук мечей, боевой топор, который никто не мог поднять, и кольчуга, на которую, судя по всему, напала исключительно прожорливая моль. Там также были установлены деревянные манекены на больших пружинах для отработки ударов. Фиглы наблюдали за Роландом, с большим энтузиазмом атакующего один из них.
— Ах ты, пропасть, — уныло сказал Величий Ян, глядя как Роланд прыгает вокруг манекена. — Ежели ему ничего, окромя деревяшки, что удар отражать не станет, не встретится, то мабуть он справится.
— Он старается, — Роб Всякоргаб показал на Роланда, упершегося ногой в манекен, чтобы вытащить из него меч.
— Ох, айе, — мрачно взглянул Величий Ян.
— Но ты должон признать, движения у него справные, — сказал Роб.
Наконец Роланду удалось вытащить меч из манекена, который качнувшись назад на своей древней пружине, дал ему по голове.
Роланд, слегка щурясь, поглядел вниз на фиглов. Он помнил их с тех времен, когда его украла Кроролева Эльфов. Никому, кто встречался с Нак Мак фиглами, не удается их забыть, как бы он ни старался. Но воспоминания были расплывчатыми. Большую часть времени он ничего не соображал либо был без сознания, и ему встретилось столько всего странного, что не поймешь, где настоящее, а где нет.
Сейчас ему стало ясно: фиглы были настоящими. Да и кто смог их бы выдумать? Ну допустим, один из них был сыром, который гулял сам по себе, но кто из нас совершенен?
— Что я должен сделать, мистер Всякограб? — спросил он.
Эта часть беседы смущала Роба Всякограба. Такие слова, как «Подмирье», могли дать людям ложные идеи.
— Ты должон спасти… леди, — ответил он. — Не великучу каргу, нет. Другую… леди. Мы тя сведем до места, где она проживает. Это что-то вроде… подземелья. Она тама… вроде как спит. И все, что от тя требуется, вывести ее на поверхность, как бы так.
— О, ты хочешь сказать, вывести, как Орфео, спасший Эвнифонию из Подмирья? — спросил Роланд. |