— Да энти противцы совсем ошалели! — послышался другой голос. Он исходил откуда-то из недр искателя книги, намного ниже головы.
— Простите? — спросил мистер Свинслей.
— А, нае проблемо, — быстро ответила фигура. — То мя буркотлива коленка донимает, старая беда…
— Почему бы им не спалить все энти книги, а? — пробурчала невидимая коленка.
— Я звиняюсь, знаете, как эти колени могут вас опозорить на людях. От я мученик, — проговорил путник.
— Я вас так понимаю. Мой локоть так же ведет себя в сырую погоду, — ответил мистер Свинслей. В нижней половине тела путника происходила какая-то борьба, и он весь трясся, как марионетка.
— С вас один пенни, — появилась мисс Дженкинс. — И мне нужны ваши имя и адрес.
Темная фигура пожала плечами.
— О… Мы никогда наши прозвания и адрес не даем! Это супротив нашей религии, вишь ли. Эээ… Не хочу уподобляться своей коленке, но почему здесь така холодища?
— Наши волы убежали, и, увы, снег слишком глубок, чтобы идти, — ответил мистер Свинслей.
— Айе. Но у вас тута печка и все эти старые исхошие книженции, — сказала темная фигура.
— Да, мы знаем, — ответил озадаченный библиотекарь.
Возникла неприятная пауза, обычная для таких моментов, когда собеседники даже не собираются понимать чужую точку зрения. Затем разговор продолжился:
— Вот что я те реку, я и… мое колено… пойдем и поймаем ваших коровок, а? — сказала таинственная фигура. — Будет стоить пенни, а? Величий Ян, ты щас у меня дождешься!
Путник исчез. Лишь снег кружился в лунном свете. Какое-то мгновение была слышна возня, затем раздался вопль «Кривенс!», быстро затихающий вдали.
Библиотекари только собирались закрыть дверь, как вдруг услышали приближающееся мычание перепуганных волов.
По сверкающей в лунном свете поляне двигались две полукруглые снежные волны. Животные плыли по снегу, как парусники, и мычали на луну. Волны остановились в нескольких метрах от фургона. Мелькнуло расплывчатое, красно-синее пятно и любовный роман исчез.
Но что показалось библиотекарям действительно странным, как они все согласились, это то, что стремительно несущиеся сквозь снег волы двигались задом наперед.
* * *
С Нянни Огг так просто не смутишься, ее смех прогонял любое смущение. А ее саму ничто не могло сконфузить.
Тиффани, одетая в дополнительную пару носков, дабы избежать нежелательных растительных происшествий, отправилась с ней «обходить дома», как говорят ведьмы.
— Ты помогала мисс Тенете? — спросила Нянни, когда они вышли из дома. Большие, тяжелые тучи сгрудились на горных вершинах, похоже, что ночью будет снегопад.
— Да, и мисс Левел, и мисс Пуландер.
— Нравится тебе это дело? — спросила Нянюшка, закутываясь в накидку.
— Иногда. Нет, я понимаю, почему мы этим занимаемся, но временами тебя начинают доставать все эти глупцы. Вот лекарства делать мне нравится.
— Разбираешься в травах?
— Нет. Я очень хорошо разбираюсь в травах.
— О, да ты немного хвастунишка, а? — подначила ее Нянни.
— Глупо заявлять такое, если не уверен в себе, миссис Огг.
— Это точно. Это хорошо. Хорошо, когда разбираешься хоть в чем-то. Так, наше следующее скромное благодеяние…
...вымыть старушку, как можно чище, с помощью пары жестяных тазиков и кучи мочалок. Это было ведовством. Затем они заглянули к женщине, которая только что родила, и это тоже было ведовством; и к человеку с отвратительной раной в ноге, о которой Нянни Огг сказала, что она почти прошла, что тоже было ведовством. |