Изменить размер шрифта - +

– Что ты делаешь? – спрашивает Мышь Младший.

– Твои родители не учили тебя хорошим манерам? – спрашивает Фрэнк. – В гости не ходят с пустыми руками.

Так же обстоятельно он проверил свой пистолет и засунул его за ремень под пиджаком. Потом поглядел на парней.

– Оружие есть?

– Конечно.

– Что за вопрос!

– Оставьте в машине, – говорит Фрэнк.

Они пытаются возражать.

– Если что‑то пойдет не так – надеюсь, этого не случится, но всякое бывает, – меньше всего мне хотелось бы, чтобы один из вас случайно вышиб мне мозги. А начнется перестрелка, спрячетесь и будете сидеть тихо, пока я не скажу, что можно встать. Если не услышите меня, значит, вы умерли, и сладилось дело или нет, уже будет не важно. Но говорить буду я. Capisce?

– Понятно.

– Что за вопрос!

– И перестань повторять: «Что за вопрос!» – говорит Фрэнк, обращаясь к Тревису. – Меня это раздражает, ясно?

– Что за?..

– Возьмем твою машину. – Фрэнк поворачивается к Мышу Младшему. Нечего жечь мой бензин, думает он, за ценами нынче не угонишься.

 

Даже в дождь Фрэнку нравится вид, открывающийся из порта на Сан‑Диего.

Красные и зеленые огни с высоких городских зданий отражаются в воде вплоть до горизонта, а фонари на мосту Коронадо‑бей сверкают в ночном небе, как бриллиантовое ожерелье на изящной женской шее.

Из‑за дождя блеск становится лишь ослепительнее.

Фрэнк любит этот город.

И всегда любил.

Они без труда находят и место для парковки, и то место, где пришвартована яхта Вены. На ходу Фрэнк еще раз говорит:

– Помните, вы ни во что не вмешиваетесь.

– Но мы поможем, – возражает Мышь Младший.

– Если поймем, что дело сохнет на корню, – уточняет Тревис.

– Не надо мне помогать.

Где их научили так разговаривать? В кино, наверное, или по телевизору. Как бы там ни было, единственное, чему предстоит «усохнуть», – это доля Вены, которая автоматически должна снизиться на десять процентов из‑за его вмешательства. Фрэнку известно, что попытается сделать Вена: он захочет остаться с Фрэнком наедине и предложит ему пять процентов, если тот уговорит Мыша согласиться на сорок.

А я отвергну его предложение, потому что парень – сын босса, и Винс должен это понимать, после чего мы перейдем к настоящему hondeling. Это еще одно слово, которому Фрэнка научил Герби, упокой господи его душу.

А вот и яхта Вены – «Бекки Линн». Имя напоминает Фрэнку историю, как два парня получили у своих жен разрешение купить одно судно на двоих и назвать его в честь обеих жен, чтобы ни одна не стала ревновать. Ни к друг дружке, ни к яхте.

Но такого не бывает, думает Фрэнк.

Женщины и яхты одинаково сбивают с толку…

Женщины и яхты.

Фрэнк ступает на кормовую палубу.

Каюта закрыта из‑за дождя, однако внутри светло и звучит музыка.

– Эй! – кричит он.

Открывается дверь, и Фрэнк видит уродливое лицо Винса Вены. Этот Винс никогда не был хорош собой. Узкое лицо со следами угрей, с маленькими и близко посаженными глазками. Он держится за воротник рубашки и говорит а‑ля Родни:

– Я и моя жена очень счастливы двадцать лет…

И тут появляешься ты, думает Фрэнк.

– И тут появляешься ты, – со смехом договаривает Винс. – Входи же, Фрэнк, не стой на дожде. Докажи, что все ошибаются на твой счет, что все говорят неправду.

Винс исчезает в каюте, оставляя дверь открытой.

Фрэнк делает шаг внутрь, дверь захлопывается, и у него на шее затягивается удавка, прежде чем он успевает хотя бы махнуть рукой.

Быстрый переход