Эйвери был доволен, пусть и не совсем, но, по крайней мере, достаточно для того, чтобы расстаться с Мобри без сожаления. Он проехал приличное расстояние от места встречи с шерифом и уже начинал дышать свободнее, как грохот подков на дороге заставил его оглянуться через плечо во внезапно поднявшейся тревоге. Ужас пронзил его трясущееся тело, и из груди потек тихий, нарастающий стон, когда он увидел, как из тени деревьев материализовалось привидение. Все внутри его оцепенело от одной мысли: смерть нашла его!
Завывая, он стал бить коня каблуками, жалея, что у него нет шпор и хлыста. За плечами он видел развевающийся плащ всадника, который, казалось, воспарил над скакуном, словно гигантская летучая мышь, готовая высосать из него жизненные соки, если догонит. От жуткого смеха, прогремевшего в ночи, по спине пробежала ледяная дрожь. Эйвери начал лупить коня кулаком и уздечкой, но животному уже передался ужас седока, и, вобрав в себя добрую порцию этого страха, оно неслось теперь на пределе своих возможностей. Они достигли той части пути, где дорога петляла вдоль края глубокого оврага, на дне которого вился гремящий ручей. Ночной всадник на мгновение исчез из виду, однако это не делало положение Эйвери легче. И действительно, его беспокойство возросло, потому что дорога пролегала в густой тени и была покрыта выбоинами. Конь спотыкался, и седок потерял стремена. Словно какая-то неуклюжесть одолела животное, потому что не успело оно вытащить ноги из одной ямы, как тут же провалилось в другую. На сей раз, пытаясь удержаться в седле, Эйвери упустил уздечку. Увы! Пришла его погибель! Тропинка перед ним была усеяна обрушившимися камнями и гравием. Мчавшееся животное заскользило, пошатнулось и наклонилось на бок у самого обрыва. Не чувствуя управления, оно резко развернулось от пропасти, и Эйвери почувствовал, как в буквальном смысле слова парит в воздухе без коня.
Эйвери пролетел над кустами ежевики и над высоким заостренным пнем мертвого дерева. Резко зацепившись за что-то помочами, он рухнул, перевернулся, заскользил и покатился через подлесок, огибая стволы деревьев, ударяясь о камни и продираясь сквозь плотный кустарник с длинными колючками. От сильнейшего удара из легких Эйвери вырвался воздух, а последующий удар заставил его глубоко вдохнуть и увидеть вспыхнувшие искры прежде, чем ночь плотно сомкнулась над ним.
Примерно в миле или чуть меньше от этого места ночной всадник поймал на дороге коня и в сомнении рассматривал седло, не в состоянии вычислить то место, где потерялся седок. Напуганное, лишенное наездника животное увлекло его в бешеную гонку, и мелькающие тени слишком долго скрывали от взора опустевшее седло. Бросив косой взгляд, Кристофер снова повернул к Сэкстон-холлу и повел коня за собой. Вероятно, Кристофер ошибся, признав в этом человеке Эйвери, но кто бы он ни был, ему придется продолжить путь без помощи коня.
Когда лорд вернулся, в усадьбе было темно и тихо, как будто она потеряла значительную часть своей жизненной силы. В тягостном одиночестве Кристофер некоторое время бродил по коридорам. Впервые в своей жизни он испытал роскошь близкого общения с любящей и любимой женою. Теперь все кончилось, и ему остается жить лишь воспоминаниями, чтобы утолять иссушающую его жажду.
Темный общий зал освещала лишь тонкая свеча возле окна. Очаг был холоден, а тени до боли напоминали ему о ее смехе, о горячем, полнокровном веселье. Кристофер судорожно схватился за рукоять меча, который носил с собою, и все внутри его возжаждало крови. Кабинет старого лорда подряхлел с годами, и Кристофер рассеянно прикоснулся пальцем к клавишам клавесина. Одинокая нота прозвучала глухо и бесцветно, лишенная выразительности и тепла голоса Эриенн.
Кристофер стоял, опустив голову, когда напольные часы в зале пробили второй час. После того как эхо пробивших часов смолкло, он отправился к себе в покои и, сняв лишь сапоги, растянулся на постели. Только с помощью силы воли он заставил себя уснуть, и его сознание наполнилось скрипом мачт корабля в открытом море. |