Изменить размер шрифта - +
 – Просьба пассажирам оставаться на своих местах. Пересмотрите, пожалуйста, инструкцию и уточните местонахождение ближайшего аварийного люка.

И снова для большей реалистичности на фургончик обрушился порыв ветра.

– Я повторяю: повод для паники… тьфу, то есть пет повода для паники. – Получилось, будто бы сам пилот в конце концов потерял самообладание.

Карен думала, что помрет со смеху. Хотя где‑то глубоко в душе она начала нервничать. Они возвращались от своих друзей на Западной отмели, где провели выходные. И как раз приближение тропического шторма ускорило отъезд. Еще предстояло проехать длинную узкую плотину и мост, прежде чем они доберутся домой в Майами. Но море становилось все более и более грозным. А что, если их одним порывом сдует в воду?

Мотор активно продолжал чихать.

– Не мог сломаться попозже! – ворчал папа. – Там впереди перекресток?

– Да, там проходит еще одна дорога, – уткнувшись в карту, поведала мама. – Может, там можно найти какое‑нибудь укрытие.

Фургончик дополз до перекрестка и повернул на север. Ветер наседал, стараясь столкнуть машину с дороги, но папа так просто не сдавался. Сверху рухнула стена дождя, скрывая за водной пеленой окружающий мир. Из окна Карен ничего не видела и понимала, что с ветровым стеклом дело обстоит не лучше. Дело плохо. Раньше девочка наслаждалась поездкой, ловя каждое движение могучей стихии, но восторг быстро прошел. Теперь стало страшно. Карен начала думать, что все это не так уж весело, как рассказывают.

– Я даже не вижу где остановиться, – пробормотал папа. – А это что, еще один поворот?

– Там пересечение с 940‑й трассой, – ответила мама нарочито спокойным тоном. Это еще больше испугало Карен. Даже мальчишки уже не шутили. Теперь стало очень легко представить, что фургончик – это самолет, падающий вниз сквозь потоки воды. Девочка изо всех сил старалась отогнать этот образ.

– Перекресток? Что‑то непохоже, – засомневался папа. – Но, может, там есть большое здание, за которым можно укрыться от ветра? Я не рискну остановиться раньше чем мы найдем хорошее место, ведь мотор может больше не завестись!

Машина дернулась, продолжая ползти вперед. Мама тихонько вскрикнула – плохой признак. Значит, она испугалась, а испугать ее нелегко.

– Джим…

– Как нам вернуться к мосту? – спросил папа.

– Тут две дороги. Я думала, мы на левой, но мы, наверное, все‑таки на правой. Она ведет на Безымянную Косу.

– Что ж, как бы там ее ни звали, едем вперед, – решил папа.

Карен обрадовалась, когда за окном снова показалась земля: коротенький мост. Она посмотрела вперед через ветровое стекло. Дорожный знак гласил – Роквэлл. А другой – Безымянная Коса. И в самом деле – они на Безымянной Косе.

А укрытия нигде не видно. Наконец мотор кашлянул последний раз и заглох. Как бы то ни было, придется простоять некоторое время здесь, па безымянной отмели. Мама не даст папе даже сходить проверить мотор, потому что ветер сейчас носит всякие обломки по воздуху и делает метательные снаряды из всего, что подвернется. Все, что им остается, – это только ждать.

– Удачная посадка на брюхо, – провозгласил Шоп, – в далекой стране. Пожалуйста, без паники! Нас спасут прежде, чем охотники за головами найдут нас.

Шутку все проигнорировали.

Семейство наделало бутербродов и засело петь песни, притворяясь, что они на пикнике, пока за окном выл ветер и ночь, словно голодный зверь, поглощала последние отблески дня. Фургончик трясло постоянно, так что вскоре на это просто перестали обращать внимание.

Наступило затишье. Решили быстро сделать необходимые дела.

Быстрый переход