Изменить размер шрифта - +
- Ты отлично поработал, начиная с преследования молодой леди.

Бэсс Болдуин вскочила, бросила свирепый взгляд на Джонни и закричала:

- Он следил за мной?

- С того момента, как вы ушли якобы за другой камерой, до того, как вы поднялись на борт "Пятого ветра", - ответил ей Док.

- Но почему? - завопила она.

- Это идея Дока, - сказал Джонни.

Бэсс Болдуин уставилась на Дока:

- Но чем я выдала себя?

- Вашей историей о таинственном желеобразном чудовище, которое вы видели в боковом каньоне, - ответил Док.

- Конечно же, это была сказка, - сказала она. - Кадвиллер Олден выдумал ее для меня. Но что в ней было такого подозрительного?

- Многое, - ответил Док. - То, что вылезло из вулкана, конечно, мало похоже на то создание, которое вы описали.

- Док! Ты знаешь, что это такое?! - вспылил Джонни.

- Лучше нам подумать, как мы можем помочь нашим друзьям, - ответил Док.

В джунглях засвистели пули. Самолет с шумом спускался, и на носу у него горел красный глазок - дуло стреляющего пулемета.

У оружия, установленного на носу аэроплана, есть одна особенность: если пули пронеслись мимо, значит, повезло: есть минутка передышки.

Док использовал передышку, чтобы перевести всех в лучшее укрытие.

- То, что вы с нами, кажется, не очень-то волнует вашего друга там, наверху, - сказал Джонни Бэсс Болдуин.

- А почему он должен волноваться? Джонни, есть у тебя хоть один барабан с дымовыми пулями? - быстро спросил Док.

Джонни достал маленький барабан. Патроны были небольшие, примерно двадцать второго калибра, хотя их никак нельзя было сравнить с обычными патронами.

Джонни закрепил этот барабан вместо разрывных патронов, щелкнул затвором. Пули ударились о землю, и из них высыпался химический наполнитель, превратившись в завесу черного дыма.

От одного, двух или дюжины, возможно, ничего бы не произошло, но сотня таких патронов действительно приблизила наступление ночи. Под покровом искусственной темноты Док опять перевел всех в другое место.

Самолет спустился, еще раз прорешетил землю, и без того усеянную пулями, и опять поднялся со стоном заблудившегося привидения.

- Он сваляет дурака, если будет стрелять в нас в этом дыму, - сказал Бадди Болдуин.

Пилот, должно быть, думал точно так же. Он не вернулся.

- Идемте, - сказал Док.

Они побежали к потоку лавы. Там, кажется, уже прекратили беспорядочную стрельбу по джунглям.

- Они нас поджидают, - предположил Джонни.

Но их не ждали. Обе шайки направлялись к морю, таща своих узников, которые делали все, чтобы замедлить продвижение.

- Странно! - пробормотал Бадди Болдуин. - Шеф приказал им прикончить пленников. А теперь им, должно быть, приказали что-то другое.

Эти бандиты с пленниками, должно быть, получили новые указания со шхуны, потому что Док, Джонни и оба Болдуина нашли радиоприемники полевого военного типа, которые так и лежали там, где их бросили.

На шхуне царила паника. С борта высунулся нос катапульты - и с шумной струей дыма вылетел самолет. Он перевернулся в воздухе, жужжа и воя, а на катапульте был уже другой. Второй самолет так же поднялся в воздух.

Оба пилота пробовали свое оружие. Оно было заряжено разрывными патронами, от которых валились деревья и все грохотало, как при землетрясении. Когда самолеты поднялись выше, пилоты скинули несколько бомб, в основном газовых, но и этого было достаточно, чтобы вокруг словно грянул духовой оркестр.

Все это время черты Дока были металлически неподвижны, но Джонни, кажется, был очень рад, что они напустили столько дыму и ушли туда, где пилоты не стали бы их искать.

Вся группа направилась к обрыву. Быстро темнело.

Дым из пуль Джонни поднимался вверх, еще усиливая темноту.

Самолеты их обнаружили, и им еще и еще раз пришлось проделать трюк с дымовой завесой.

Быстрый переход