Изменить размер шрифта - +

— Может быть, вам лучше поговорить с менеджером, — осторожно предложила женщина.

— Не стоит. Так был здесь этот мужчина или нет? Он приблизительно такого вот роста. — Дэвлин обозначил рукой рост Фрэнка на уровне пяти футов десяти дюймов.

Женщина явно растерялась и не знала, что делать. Потом, очевидно, решила, что если она все скажет, то Дэвлин сразу уйдет.

— Фрэнк Эверсон, двоюродный брат миссис Эверсон, действительно приходил сюда около часа назад, — сказала она. — Но вот Фрэнка Феранно здесь не было. По крайней мере при мне он не приходил.

— И что вы сказали этому двоюродному брату? — с усмешкой спросил Дэвлин. — Ведь он не ваш постоялец, поэтому можно об этом сказать, не так ли?

— Я сказала, что Эверсоны, скорей всего, сейчас на кладбище.

Дэвлин ошалело заморгал глазами. Несколько секунд он внимательно смотрел на перепуганную женщину, думая, что все это она выдумала, но та выдержала его взгляд и не отвела глаза в сторону. На кладбище? Невероятно! Но зачем служащей отеля врать? Наверное, в этом странном и загадочном деле появился какой-то новый причудливый момент.

— А как быстрее всего добраться до кладбища? — спросил Дэвлин. Он чувствовал, что события разворачиваются так стремительно, что у него не остается времени на размышления.

— Идите прямо по улице и на первом перекрестке поверните направо. Там вы уже не заблудитесь.

Дэвлин выскочил из отеля и побежал к своей машине с максимальной скоростью, которую позволяла ему перевязанная рука.

 

Джеффри наблюдал за тем, как Сейберт крутит в руке печень Генри Ноубла, стараясь, чтобы зловонная жидкость не попала ему на одежду. Другой рукой он осторожно раскрыл пакет с внутренностями старины Генри. Джеффри даже зажмурился, увидев, как бесцеремонно Сейберт бросил печень обратно в пакет и затянул его специальной резинкой.

Сейберт уже собирался положить его в труп, когда чей-то голос над головой вдруг сказал:

— Что тут у нас, черт побери, происходит?!

Джеффри поднял глаза туда, откуда доносился голос. Какой-то человек, шагнув из тени, вошел в круг света вокруг могильной ямы. На нем были темные брюки, белая рубашка, свитер и темная ветровка. В руке он держал пистолет.

— Вот это да! — с удивлением и отвращением воскликнул Фрэнк, увидев, что происходит в яме. Он всегда с предубеждением относился к вскрытым могилам. Откуда-то из желудка вновь подступила страшная тошнота, от которой он вроде бы избавился.

Джеффри сразу же узнал человека, который убил Трента в парке и сделал ему укол у церкви адвентистов. Как ему удалось их выследить? И что ему теперь надо?

Первый раз в жизни Джеффри пожалел, что у него нет никакого оружия, чтобы защитить себя. В прошлый раз им пришлось немало побегать, чтобы поймать его, но не сейчас.

Фрэнка передернуло от раскрытого гроба и смердящего запаха. Он прикрыл рот и повернулся в сторону Келли, Честера и Мартина. Затем взмахом револьвера приказал Джеффри и Сейберту вылезать из могилы.

Первым вылез Сейберт и сразу же спросил Фрэнка, не является ли тот родственником Генри Ноубла.

— Я независимый медицинский эксперт, — начал он, надеясь, что официальный тон подействует успокаивающе и как-то смягчит ситуацию. Ему не раз приходилось иметь дело с возмущенными родственниками на кладбищах. Кому приятно наблюдать эксгумацию и вскрытие, во всяком случае, не родственникам. Сейберт стал между Фрэнком и остальными.

Джеффри заметил отношение Фрэнка к происходящему, его реакцию на запах, то, как он отвернул голову. Выбираясь из ямы, Джеффри прихватил пластиковый пакет с внутренностями погибшего. Он был довольно увесистым. На траве Джеффри стал так, чтобы пакет оказался чуть сзади и бросался в глаза Фрэнку.

Быстрый переход