Вы это знаете, и я знаю. Да он только что отсюда вышел…
– Знаете, Дрискилл, мне будет чертовски приятно надавать вам по заднице. Вы совершенно не понимаете своего места, понятия не имеете, какой вы мелкий кусок дерьма – господи, вот сказал и легче стало. – Генерал улыбнулся своим мыслям. – «Колебатель Земли», – пренебрежительно повторил он. – Том какой-то… Господи, Томми Боханнон… да его-то имя как всплыло?
– Вы прекрасно знаете как. Вам не удастся спрятать все концы, генерал. Вы прекрасно знаете это имя… и понимаете, что я не блефую.
– Я знал человека по имени Том Боханнон… очень давно. Герой. Погиб много лет назад. Я слышал, он получил свое в Бейруте, когда там было по-настоящему жарко. Или где-то в Африке. Храбрый парень. Храбрости больше, чем ума, как говорится. Поверьте, я столько же связан с Томом Боханноном, сколько яичного желтка у вас на галстуке. Нисколько. Вы болтаете просто ради удовольствия слышать собственный голос.
– А между тем он был на дне рождения матери Хэзлитта, и Хэзлитт называл его по имени.
– Может, Боб Хэзлитт ошибся. Может, не расслышал имя – или вы не расслышали. Откуда мне знать?
– Понятно. А еще он недавно пытался меня убить.
Шерман Тейлор полюбовался на себя в зеркало, потом медленно поднял над головой Почетную медаль и опускал, пока она не легла ему на грудь. Глядя в зеркало, выровнял ее точно по центру.
Генерал смеялся.
– Я помню лейтенанта… если бы он попытался вас убить… вы были бы покойником. Всего хорошего, Бен.
– Послушай меня, сукин ты сын!
– Нет, это ты послушай меня, Дрискилл! Ты меня утомил. Убирайся. И вот что я тебе скажу. Если такая штука, как «Колебатель Земли», существует, я забью ее тебе в глотку и выдерну LVCO из задницы Чарли, потому что… маленький секрет… если «Колебатель Земли» существует, так сделали его ребята в LVCO, а не в «Хартленд», а вы по уши влипли в LVCO. Чарли Боннера застали с этими ребятами в одной постели.
– Это ваша версия, генерал.
Тейлор, налюбовавшись собой, повернулся спиной к зеркалу.
– Попробуй до завтра доказать, что я неправ, Дрискилл. Желаю удачи. С тобой покончено, мой мальчик.
– Бедный вы мерзавец, – сказал Дрискилл.
– Это еще почему?
– В вашем возрасте пора бы знать: ничто никогда не кончается.
Фильм завершился классическим кадром: Хэзлитт один уходит по айовским полям в закат под звук труб Аарона Копланда, восславляющих его провидческое величие, и голос Шермана Тейлора, срываясь со звуковой дорожки, произнес:
– Мне трудно поверить… никогда не увидим… такого, как он.
Потом мелодия перешла в «Прекрасную Америку», которую заглушили бурные аплодисменты, будившие эхо в гигантском зале – съезд воздавал дань памяти Боба Хэзлитта и скандировал, требуя Шермана Тейлора. Наконец толпа затихла, давая слово священнику самой большой протестантской конгрегации Чикаго, и тот объявил минуту молчания для молитвы за павшего вождя, после чего вслух произнес молитву за ушедших. Его гулкий голос наполнил зал, и шумные делегаты притихли.
Когда он закончил и над подиумом снова зажегся свет, на середину сцены вывезли предмет, замеченный Дрискиллом на трейлерной площадке. Он развернулся, словно взорвавшись: громадный флаг США с портретом Боба Хэзлитта посередине, а вокруг портрета, хлопая, взрывались разноцветные хлопушки, дымок уносило ветром. Кто-то додумался закончить торжественное прощание с Бобом не молитвой, а небольшим фейерверком, таким ярким, что зрители невольно разинули рты. |