Изменить размер шрифта - +
 — Справится, но я боюсь, как бы хворь не разнеслась по всему лагерю. Когда дичи мало, коты особо подвержены всяким болезням.

Мотылинка горячо закивала.

— Луна поднимается, — подняла голову Листвичка.

— Пора в путь, а то не застанем ее отражения в озере, — забеспокоился Перышко.

Воробушек встрепенулся и приготовился к спуску по склону холма.

— Ивушка! — подозвала ученицу Мотылинка. — Иди вместе с Воробушком. Думаю, ему не терпится расспросить тебя о Лунном Озере.

«Как бы не так! — прошипел про себя Воробушек. — Я там уже был целых два раза!» Но ему пришлось проглотить резкие слова и стерпеть присутствие Ивушки. Та послушно приблизилась, но предпочитала держаться на расстоянии.

— Ты уже был у Лунного Озера? — натянуто спросила Ивушка.

Воробушек хотел похвастаться, что ходил туда сам по себе, без провожатых, но вдруг Ивушка с силой ухватила его за загривок и потянула в сторону. Он вырвался и, выпустив когти, бросился на нее.

— Воробушек! — закричала Листвичка. — Что ты делаешь?!

— Он едва не провалился в кроличью нору! — взвизгнула Ивушка. — Я просто хотела ему помочь.

Воробушек отскочил в сторону, уши у него вспыхнули от стыда.

— Откуда мне было знать! — огрызнулся он.

И вообще, с какой стати она бросилась ему помогать? Не нужна ему никакая помощь! Он не котенок, чтобы таскать его за загривок!

— Немедленно извинись, — приказала Листвичка.

— Но я и без нее знал, что тут нора! — возмутился Воробушек. Он и в самом деле это знал, за несколько шагов почуяв сильный запах кролика и уже приготовившись обойти ямку. — Мне не нужна помощь!

— Это не оправдание, — фыркнула Листвичка. — Извинись.

— Извини, — буркнул Воробушек.

— Не за что, — проворчала Ивушка. — Надеюсь, в следующий раз ты все-таки провалишься.

С этими словами она шлепнула его хвостом по носу и быстро побежала вперед.

— Не отставай, Воробушек!

Он почувствовал на себе сердитый взгляд Листвички и привычно распушился. Это несправедливо! Ивушка первая начала, это она во всем виновата! Он поплелся следом за ученицей и, стараясь не обращать внимания на тянущийся за ней шлейф возмущения, прислушался к разговору старших.

— Поздние заморозки сожгли все молодые листочки, — жаловался Корявый.

— А я-то уже надеялась пополнить свои запасы, — поддержала его Листвичка. — Теперь придется ждать целый месяц, пока появится новая поросль.

— У нас на территории есть несколько укромных местечек, где травы пережили заморозки, — похвасталась Мотылинка.

Воробушек насторожил уши. Хорошо бы выведать, где эти места, ведь это может пригодиться Грозовому племени! Он так увлекся подслушиванием, что не различил журчания ручья, и не заметил, как трава под лапами сменилась каменистой землей. Камни обледенели под ветром, и Воробушек неожиданно поскользнулся.

Ивушка бросилась ему на помощь, но вдруг застыла, словно ее схватили за хвост. Она молча смотрела, как Воробушек, неуклюже завалившись на бок, беспомощно сучит лапами в воздухе, пытаясь подняться. Когда же он, сгорая от стыда, все-таки сумел встать, она просто повернулась и, не оглядываясь, зашагала вперед. Воробушек посмотрел ей вслед и впервые почувствовал нечто похожее на уважение. Он знал, чего ей стоило удержаться и не прийти ему на помощь.

На вершине горы Воробушек остановился, ожидая услышать приветливые голоса, но тишину долины нарушало лишь завывание ветра да рокот водопада.

Быстрый переход