Он был высоким и стройным, а величавая осанка выдавала его благородное происхождение. Черты его лица были правильными, и его смело можно было назвать очень красивым парнем. Он быстро спросил старого слугу:
— Кто этот человек?
— Тут дело вот в чем, — ответил старый слуга. — Хоть наш хозяин, сюцай Taн, редко выходит из дому, проводя все свое время в научной работе и преподавании, но почему-то его превосходительство судья Ди хочет видеть его в суде.
При упоминании имени судьи молодой человек, казалось, не на шутку испугался и пролепетал:
— Так почему же вы не объясните этому господину, что сюцай Taн отошел от всех мирских дел и его нельзя беспокоить?
Староста Хо подумал, что если искать любовника красивой госпожи Чжоу, то этот симпатичный молодой человек, живущий, похоже, в смежной с нею комнате, прекрасно подходит на эту роль. Он спросил:
— Как ваше почтенное имя, молодой господин? Вы живете в этом доме? Если честно, его превосходительство слышал, что сюцай Тан известен не только как выдающийся ученый, но и как человек благородной души. Поэтому судья хочет посоветоваться с ним по поводу одной благотворительной акции.
А тем временем старый слуга вошел в библиотеку, и оттуда послышался сердитый голос:
— Ты же знаешь, что вчера вечером я допоздна толковал моим ученикам произведения классиков! Так зачем же ты будишь меня в такую рань?
После того как старый слуга упомянул имя судьи, голос смягчился:
— Что ж, возьми эту визитную карточку и попроси посыльного передать его превосходительству, что я живу в полном уединении и всецело посвящаю себя литературным изысканиям. Я не хочу участвовать в общественных делах. Если надо что-то организовать, среди местной знати найдется немало тех, кто хотел бы помочь и у кого в этом деле гораздо больше опыта!
Старый слуга вышел, осторожно закрыв за собой дверь, и повторил старосте слова сюцая Тана.
Старшина Хун все это слышал, стоя за углом библиотеки. Он быстро подошел и сказал старосте:
— Давайте скорее вернемся в суд и доложим его превосходительству ответ сюцая Тана! Вероятно, судья лично посетит сюцая Тана и объяснит ему суть дела.
Молодой человек скрылся в комнате. Старый слуга проводил гостей до передних ворот.
Как только они оказались на улице, староста Хо Кай сказал старшине:
— Вы заметили этого молодого человека? Я увидел, что при одном упоминании имени его превосходительства он изменился в лице! Кроме того, стена его комнаты примыкает к стене дома Би. давайте-ка, бегите быстро в суд и все доложите судье, а я останусь здесь и попытаюсь выяснить имя этого молодого человека!
Старшине идея понравилась, и он со всех ног бросился обратно в город.
Выслушав доклад старшины, судья Ди удовлетворенно потер руки. Он давно подозревал, что в доме ученого творятся очень неблаговидные дела, и решил сразу же пойти туда сам, пока улей не растревожили.
Он уселся в свой паланкин и поспешил в деревню Хуанхуа вместе с четырьмя преданными заместителями. Они достигли деревни, когда уже опускалась ночь. Судья Ди остановился в той же гостинице, что и раньше.
Освежившись крепким чаем, он позвал к себе Ма Жуна и приказал:
— Идите вместе со старшиной в дом сюцая Тана и тайком заберитесь на крышу. Попытайтесь увидеть, что происходит в библиотеке, и особенно в комнате молодого человека, который живет через стенку от госпожи Чжоу. После вас туда же отправятся Чао Тай и Tao Гань, которые будут наблюдать за передними воротами обоих домов. Остальное старшина Хун расскажет вам по дороге.
Ма Жун вышел вслед за старшиной на темную улицу. Они шли по узким переулкам деревни, и старшина Хун говорил:
— А теперь слушайте указания его превосходительства. Прежде всего я должен подчеркнуть, что судья надеется сегодня ночью раскрыть, наконец, это дело. |