Изменить размер шрифта - +

Это лишь доказывает, что он не просто хороший парень. Он еще и хороший старший брат. И оттого я люблю его только сильней.

 

16

Гаррет бросает мешки на кровать в той спальне, где я все-таки решила остаться на ночь.

— Надо будет подарить тебе чемодан. Эти мешки для мусора бесполезны.

— Очень даже полезны. — Я замечаю листок бумаги на тумбочке. — А это что?

— Лили нарисовала. Тебе. Смотри, это мы на вечере по сбору средств. А в руках у нас розовый пунш.

Я разглядываю рисунок. Лили раскрасила мое платье ярко-фиолетовым карандашом и нарисовала мне очень длинные волосы и ярко-красные губы. Нарисованный Гаррет оказался в два раза выше меня и держит меня за руку своей длиннющей рукой.

— Так мило. Черт, если Лили продолжит в том же духе, я и правда захочу однажды завести детей.

— Я говорил тебе, у нее дар очаровывать. Ты сама не заметишь, как захочешь того, о чем никогда и не думала.

Он ложится на кровать. Я кладу рисунок на место и ложусь рядом с ним.

— Чем займемся сначала? — Меня переполняет энтузиазм. — До воскресенья куча свободного времени. Никаких тестов. Никакого домашнего задания.

Он переворачивается на бок лицом ко мне.

— Значит, вот чему ты так радуешься?

— Я радуюсь, потому что твоего безумного отца нет дома. И еще потому что проведу День благодарения с тобой.

Мой комментарий вызывает у него ухмылку.

— Я думал, тебе наплевать на этот праздник. Это ведь просто обычный день, разве нет?

— Да. Конечно. А еще я рада провести его с тобой.

Он быстро целует меня.

— Итак, вот чем мы займемся. Я поговорил с Чарльзом, нашим поваром. Он не собирался готовить для одного себя, но узнав, что мы останемся здесь, решил сделать нам праздничный обед. А значит, тебе стоит нагулять аппетит, потому что меню будет впечатляющее. Правда, я попросил его не перегибать палку и придерживаться традиционных блюд. Индейка. Картофель. Фаршированные овощи.

— Тогда я сегодня не буду есть, чтобы до завтра по-настоящему проголодаться.

— Вот еще. Чарльз приготовит нам ужин. Когда у нас появляется новый гость, он старается показать свои кулинарные способности. Но я попросил его не готовить рыбу и морепродукты. И ни одного любимого блюда Кэтрин.

Я со смехом поднимаюсь с кровати.

— Покажи мне остальной дом.

— Наверху все комнаты такие, как эта, — говорит Гаррет, пока мы спускаемся на первый этаж. — Папин кабинет находится рядом с фойе. Напротив него — библиотека. Кухня в задней части дома, рядом со столовой. Дальше по коридору еще несколько комнат, которые ты видела на приеме. Их используют только для праздников. Пойдем в другое крыло.

— Ничего себе. Здесь есть другое крыло?

Я следую за ним по длинному узкому коридору.

— Это кинозал.

Он заходит в комнату, которая выглядит как мини-кинотеатр. Четыре ряда кресел выстроились напротив огромного экрана на стене, а к потолку прикреплен проектор.

— У вас есть собственный кинотеатр? — Чтобы задать этот вопрос, мне приходится поднять с пола челюсть. — Я и представить себе не могла, что в доме может быть кинотеатр.

— Смотри. Здесь есть даже бар.

Гаррет уходит вглубь комнаты, где стоят автоматы с попкорном и напитками и целый шкаф с конфетными боксами.

— Это самая удивительная вещь, которую я когда-либо видела!

— Если хочешь, попозже посмотрим кино.

— Шутишь? Однозначно посмотрим. Да я могла бы здесь жить!

— Ты забавная. — Он берет меня за руку и тащит прочь. — Следующая комната — игровая. Если ты еще не заметила, это самая увлекательная часть дома. Остальные комнаты слишком скучные.

Быстрый переход