|
Это мягкий, нежный, заботливый поцелуй, и мне хочется замереть в руках Гаррета, пока все плохое не рассеется, как дым.
— Отлично, теперь можем идти.
Мы проводим весь вечер, разбирая случившееся, деталь за деталью. Все произошло за пару минут, но чтобы обсудить каждый нюанс с дотошными адвокатами, требуются часы. Мне стыдно рассказывать о таких интимных вещах чужим людям, да еще и в присутствии отца Гаррета, но я знаю, что должна это сделать, и делаю.
После я возвращаюсь в гостевую спальню — в ту самую, где ночевала в День благодарения. Так странно быть тут, когда семья Гаррета тоже здесь. Но это намного лучше, чем оставаться в комнате общежития. И меня греет мысль о том, что Гаррет совсем рядом.
Проснувшись следующим утром, я обнаруживаю у своей кровати худенькую девочку с длинными светлыми волосами.
— Привет, Джейд. — Это Лили, сестра Гаррета.
— Привет, Лили. — Я сажусь. — Что ты здесь делаешь?
— Гаррет сказал, тебе грустно, поэтому я принесла тебе мишку. — Она протягивает мне плюшевую панду, которую я видела у нее в спальне.
— Хм, спасибо. — Я беру медведя, хотя понятия не имею, что с ним делать.
— Он мой самый любимый, но ты можешь взять его, если с ним тебе станет лучше.
Она ужасно мила в своей розовой пижамке. Как может такая милая и симпатичная девочка быть дочерью Кэтрин? Хотя здесь, скорее всего, сказалось влияние Гаррета.
— Хочешь посмотреть со мной мультики? — Когда она говорит, ее большие голубые глаза светятся. — Или можно устроить чаепитие.
На самом деле, у меня нет желания делать ни то, ни другое, но, как и предупреждал Гаррет, этой девочке просто невозможно сказать «нет».
— Ладно, пойдем.
Я накидываю халат. Лили напоминает о панде, и я беру медведя с собой.
Лили берет меня за руку и ведет в свою комнату. По телевизору уже идет мультфильм.
— Хочешь чаю? — спрашивает она, все еще держа меня за руку.
— Конечно.
Взгромоздившись на крошечный стульчик, я усаживаю рядом медведя. Лилли разливает воображаемый чай, тоже садится и делает вид, что пьет.
— Я всегда мечтала о старшей сестре.
— Но у тебя есть старший брат.
— Да, но Гаррет любит футбол и всякие штуки, которые любят мальчишки. — Она делает еще глоток чая. — Можно заплести тебе косу?
— Прямо сейчас? — Я пропускаю пальцы через всклокоченные после сна волосы.
Она с энтузиазмом кивает.
— Ага. Только дай я сначала тебя расчешу.
Через несколько минут я уже пью воображаемый чай, смотрю мультфильм про принцессу, а Лили заплетает мне косу.
В коридоре раздаются шаги. Дверь открывается.
— Лили, ты не видела?.. — Это Гаррет. Увидев меня на крошечном стуле с чашкой чая и с наполовину заплетенной косой, он ухмыляется от уха до уха.
— Она тебя преобразила, — говорит он, с трудом сдерживая смешок.
— Привет, Гаррет. — Отпустив мои волосы, Лили подбегает к брату, и он берет ее на руки.
— Что ты делаешь с моей девушкой?
— Делаю ей прическу перед свиданием.
— У нас сегодня свидание? — спрашивает он.
Она пожимает плечами.
— Я дала ей панду, чтобы она не грустила.
— Ты очень заботливая. — Он отпускает ее. — Дашь нам с Джейд минутку поговорить?
Лили кивает и выбегает за дверь.
Гаррет целует меня и усаживается на пол рядом с крошечным столиком.
— Как чай?
— Она пришла ко мне и пригласила сюда. Что мне еще оставалось?
— Ты ей очень нравишься. Она постоянно спрашивает о тебе. Ну а сейчас, после ваших игр, полюбит тебя еще больше. |