Я подхожу, чтобы взглянуть поближе.
— Да. Ее звали Джули. Ну, на самом деле она была Джулия, но предпочитала называться Джули.
— Вы так похожи. Сколько тебе здесь лет?
Я забираю у него фото.
— Это был мой тринадцатый день рождения. Фрэнк фотографировал. Моя мама понятия не имела, что это мой день рождения. Вот почему она выглядит не особенно радостной... правда, радостной она и не бывала.
Я убираю фото обратно в коробку, полную старых снимков.
— Похоже, Фрэнк разбирал кладовую. Я никогда их не видела.
Я беру еще несколько снимков и рассматриваю их. В основном, это мои фотографии из школы, но есть и один снимок моей мамы в колледже. Она выглядит совершенно иначе, чем я помню. Она одета в толстовку колледжа и стоит рядом с более молодым и здоровым Фрэнком. Она выглядит счастливой, нормальной и даже больше похожей на меня.
— Ты говорила, они вместе учились в колледже? — спрашивает Гаррет.
Я настолько задумалась, что напрочь забыла о том, что он здесь.
— Да, в Дрейке. Это небольшой колледж недалеко отсюда. Фрэнк был в аспирантуре. На снимке ему двадцать восемь или двадцать девять.
Я бросаю фотографию обратно в коробку.
— Возьми с собой хоть одну. У тебя есть фотографии мамы?
— Нет и не надо. — Я тяну Гаррета за собой. — Идем. Вряд ли тебе комфортно быть в таком месте.
— В каком? — спрашивает он, когда мы снова оказываемся в гостиной.
— В этом крохотном домике. В этом паршивом районе.
— Это твоя жизнь, Джейд. И нет ничего плохого в этом доме. Или районе.
— Как скажешь.
Я беру сумку с одеждой Райана и направляюсь к двери. Гаррет останавливает меня.
— Что с тобой?
Я смотрю на него, злясь, что он заставляет меня озвучивать его собственные мысли.
— Это дерьмо, Гаррет. Все это дерьмо. Ну, в моих глазах нет, но в твоих — точно да.
— Неправда. Не надо выдумывать. Да, ваш дом небольшой, но зато настоящий, тогда как мой больше похож на отель. Или на музей. Словно там никто не живет.
— Давай просто уйдем.
— Подожди. — Забрав мою сумку, он ставит ее на пол и притягивает меня к себе. — Я знаю, то, что случилось с Фрэнком — полный отстой. И я знаю, ты пытаешься быть сильной для Райана, но со мной ты не должна притворяться. Скажи, что мне для тебя сделать, Джейд?
— Пообещай, что Фрэнк выздоровеет. Кроме него, у меня никого больше нет. Райан, наверное, женится на Хлое, и мы перестанем видеться. Если с Фрэнком что-то случится, у меня никого не останется.
Он отстраняется.
— У тебя есть и я.
— Я не о сегодняшнем дне. И не о следующей неделе. Я о далеком будущем.
— Я уже сто раз говорил тебе, что никуда не денусь.
— Да. Но это неправда, а я устала слушать неправду. Так что перестань вести себя так, как будто мы будем вместе. — Я отхожу от него. — Оглянись вокруг, Гаррет. Посмотри на этот дом. И вспомни дом, где я выросла. Мы из двух совершенно разных миров. Я не вписываюсь в твой мир. Никогда не вписывалась и не впишусь. Меня туда даже не пустят. Ты слышал, что сказал тогда Блейк? Что я никогда не стану Кенсингтон. И как бы я его ни ненавидела, он был прав. У нас нет будущего.
Я сразу жалею о сказанном. Гаррет не такой, как я. Он — оптимист. Он убежден, что мы будем вместе даже спустя много лет. Я тоже хочу этого, просто не представляю, каким образом мое желание может сбыться.
Гаррет, похоже, расстроен.
— Сейчас не время для споров, так что я просто скажу тебе одну вещь. Ты сама — творец своего будущего, Джейд. Так что, если мы и расстанемся, то лишь потому, что этого захотела ты. Но не я. И не кто-то другой.
Он подхватывает сумку и проходит мимо меня к двери на выход. |