|
Жареное мясо, украшенное сочными плодами, калебасы с брагой, печеные яйца тропических птиц и вареные клубни ямса – все это изобилие говорило о том, что покомо, обычно скромные в еде, необыкновенно расщедрились.
Человек не может так долго находиться на последней грани отчаяния… И Арабеллу вновь сковало то страшное спокойствие, которое она чувствовала, сидя на плечах Мубакара и заглядывая в хижину Тин-Тин. Но она знала, что это спокойствие подобно сну – оно делает человека бессильным. Моля о помощи, она попыталась заглянуть Дэну в глаза.
– Потерпи, милая, – сказал он те же слова, что и неделей раньше – когда здесь же, на берегу, ей угрожал всего лишь солнечный удар…
Она проследила за взглядом Дэна. На другом берегу канала, прячась в тени деревьев, стоял Мубакар и держал в руках мешок.
– А теперь возьми из рук Тин-Тин блюдо и возвращайся ко мне. Я должен был рассказать тебе все раньше, но лучше поздно, чем никогда. И не бойся говорить по-английски, из присутствующих здесь его никто не понимает.
Держа в руках блюдо с ямсом и маниоком, она вернулась к Дэну. Сев на помост, они стали делать вид, что едят.
– В мешке камера, подзорная труба и…
– …твой ноутбук, – продолжил Дэн. – Теперь посмотри вниз.
Она опустила голову и сквозь щели в помосте увидела лодки, украшенные пальмовыми ветками и цветами.
– Там две лодки!..
– Да, для тебя и для меня. Значит, у кого-то из нас будет время на съемку.
– На какую съемку?
– Когда нас разлучат, а это скоро произойдет, у того, кто останется на помосте, должен оказаться мешок. Надеюсь, Мубакар уже придумал, как это сделать.
– Ты с ума сошел! Ты хочешь, чтобы один из нас снимал, как другой поплывет к крокодилам?!
– Да. Нужно снимать все: как покомо будут привязывать одного из нас к лодке, как выведут лодку на стремнину – но до тех пор, как они перережут веревку, Тин-Тин должна будет увидеть отснятое.
– Но зачем, Дэн? Что это может изменить?
– Поверь мне, что если у Мубакара получится передать мешок, мы окажемся на пути к свободе. Для этого надо все отснять и заставить Тин-Тин просмотреть – но в обратном порядке. Время, повернутое вспять. Это не может не подействовать на нее…
Господи! Арабелла наконец поняла, как он собирается спастись. Но это было совершенно безумной идеей! Правда, времени рассуждать здраво у нее уже не было. И другого пути к спасению тоже. Но почему Дэн так уверен, что у них получится?!
…Уже весь помост был заставлен блюдами. А они сидели посреди этого дикарского великолепия и беседовали! Это была неслыханная дерзость: вместо обезумевших от страха жертв Тин-Тин видела мирно толкующих о чем-то людей, которые, казалось, не замечали ни кровавых пятен вокруг, ни запаха жареного мяса, ни того, что их тела увиты цветами, а на головах восседают деревянные предки, готовые сопровождать их в новую жизнь – которая начнется по ту сторону крокодильих зубов.
Тин-Тин подала знак – и покомо принесли шипящее, дымящееся на вертеле мясо. С глазами, полными безумия, которое покомо принимали за умение видеть духов, старуха стала голыми руками рвать горячее мясо: оторвав два больших куска, она подошла к Дэну и Арабелле и, подпрыгивая на месте, протянула им. И тогда Арабелла, неожиданно вспыхнув от гнева, вскочила и, выхватив из рук «матери покомо» один кусок, швырнула его в воду.
Это было последней каплей: вне себя от злобы, Тин-Тин спрыгнула в реку и, увидев сидевшего на берегу Мубакара, что-то крикнула ему, а потом стала размахивать руками, призывая к себе всех остальных.
Развязка приближалась. Взобравшийся на помост Мубакар сделал вид, что крепко схватил Арабеллу. |