Крутые мужики и крутые пушки – не обязательно пара. Я незаметно вытер руку о джинсы и последовал за ним мимо улыбчивых секретарш, веселого лаборанта, толкавшего перед собой тележку с пробирками и колбами, мрачного техника, чинившего ксерокс, здоровых и бодрых старших менеджеров и так далее и тому подобное. От пребывания в офисе у меня всегда мурашки по коже. Слишком много доброго веселья. Слишком много тонкой шерсти, кондиционированного воздуха, посредственного кофе, флуоресцентных ламп, губной помады, запаха нового ковролина и треклятых отксеренных комиксов по стенам. Мне хотелось крикнуть: «Картинка Гарри Ларсона на двери еще не делает вас интересными людьми!» Но где‑то в задних помещениях прячется лаборатория, и это оправдывало все остальное.
Она оказалась не слишком большой. Там имелся газовый хроматограф, довольно дешевенький, и кое‑какие аналитические приборы, а у стены – самый странный прибор из всех и назывался он Дольмечер.
Держа в руках компьютерную распечатку, Дольмечер сосредоточенно шевелил губами.
– С.Т.! – крикнул он, чуточку громче, чем следовало бы, и спазматически заморгал, когда его контактные линзы попытались перестроиться. – Жаль, что ты не приехал в воскресенье.
– Застрял в Буффало. А ты убил кого‑нибудь?
– Да! Всадил пулю прямо за ухо одному резервисту. С тридцати ярдов. Господи, как же он сконфузился.
– Понятно. Так ты тут работаешь?
– Отчасти.
– Ну и где анализатор ДНК? Где емкости для разведения бактерий? Где растущий без света табак?
– Мы же в Кембридже, – сказал Логлин и сумел разразиться на удивление добродушным гортанным смехом.
– Ага. И люди вроде меня испортили жизнь людям вроде вас.
– Господи, С.Т., – почти заскулил Дольмечер, – вы, ребята, честное слово, ставите нам палки в колеса. Мы едва‑едва офисы здесь получили.
– Я тут ни при чем, – парировал я. – Гены вне моей компетенции.
Много лет назад другая группа «паникеров» пробила пару законов, осложнивших жизнь генным инженерам в Кембридже.
– Сейчас, возможно, да, С.Т., – вмешался Логлин, – но скоро это изменится.
– Да, мне уже достаточно намекали.
На секунду маска любезности сползла, и Логлин дернул головой в сторону двери. Наверное, хотел показать, что мы уходим. Дольмечер автоматически двинулся следом.
– А где остальное? – спросил я, чтобы убить время, пока мы шли по коридору.
– К сожалению, в настоящий момент у нас нет единого помещения, – отозвался Логлин. – Из‑за всяких постановлений по охране окружающей среды различные отделы «Биотроникс» разбросаны по всему предместью. Здесь только штаб‑квартира. И, как вы видели, скромная аналитическая лаборатория.
– Только маленькие молекулы?
– Только маленькие молекулы, – согласился Логлин, а потом вдруг повернулся, пригвоздив меня свирепым взглядом через плечо. – Принцип Сэнгеймона.
Я ушам своим не поверил. Все это время он водил меня за нос, а я даже не догадывался. Он прямо‑таки умолял съездить ему по физиономии, лишь бы пустить в ход все свои нескоординированные, заработанные на «Наутилусе» мышцы. А после вызвать адвокатов.
Он привел меня в конференц‑зал, где я сел спиной к окну. Логлин закрыл дверь, и Дольмечер сиротливо затоптался у порога.
– Знаете, Логлин, вы самый приятный малый из всех, кто смертельно меня ненавидел, – сказал я.
Он рассмеялся – беззаботным смехом человека с чистой совестью.
– Сомневаюсь.
Дольмечер только вертел головой, как зритель на теннисном матче. Я же старался подавить реакцию «беги‑или‑дерись»: попил их воды (разумеется, природной, родниковой) и медленно дышал, стараясь, чтобы голосовые связки расслабились. |