И Орику, хотя он бежал вперед по следу незнакомцев, казалось, что он бежит назад сквозь время, в самую гущу чудес. Чудеса уже начались. Орик победил в единоборстве невиданное чудище, а теперь спасался бегством от подобных ему, пыхтя под тяжестью зимнего жира, бежал в первобытный лес своих грез, в неизвестность.
Однажды, пробегая по темному логу, Орик увидел вайта – мерцающий зеленый огонек, которым светилась давно ушедшая душа, хмурая женщина с длинными волосами. Посмотрев на Орика, она устремила взгляд ввысь, увидела, что настало утро, и скрылась в глубоком овраге.
Орик шел по следу. Незнакомцы уперлись в болото с соленой водой и вынуждены были подняться в гору и пересечь дорогу в Эн Кохен. Орик и Мэгги подобрались к самой дороге – медведь тяжело ступал мягкими лапами, вынюхивая в грязи следы.
Солнце уже почти поднялось над холмами, озарив дорогу, и странным казалось, что светило может быть таким теплым и приветливым в этот страшный день. Орик остановился и прислушался. «Целуй‑целуй», – щебетали в кустах птички‑поцелуйки.
Мэгги задыхалась после долгого бега. Орик посмотрел на дорогу, знаком приглашая девушку следовать за собой. Мэгги замотала головой:
– Я, кажется, что‑то слышала.
Орик поднял голову, втягивая запах. Незнакомцы перешли здесь дорогу некоторое время назад, направляясь в заросли высоких, по грудь, папоротников под старыми соснами на противоположном холме. Орик видел там молодой дичок дома‑сосны, выросший из случайного семени. Дом, хотя и с дырами вместо окон и дверей, мог послужить хорошим укрытием для путников. Незнакомцев не было видно, но пахло ими крепко. Медведь подозревал, что они прячутся в дереве, откуда им видна дорога.
Дорога и справа, и слева уходила в глухой лес. Деревья почти смыкались над ней. Орик полез вверх по склону, но тяжелая поступь кого‑то, идущего с южной стороны, удержала его. Они с Мэгги отступили в лес, укрывшись под кривой сосной. Орик продолжал смотреть на дорогу из‑под густых ветвей.
Медведь трясся от страха, но тяжелые, шаркающие шаги остановились в сотне ярдов от них, и наступила тишина. Орик не знал, заметило ли чудище прохожего, углубилось в лес или повернуло обратно в Клер. Орик и Мэгги прождали десять минут, и медведь начал уже надеяться, что опасность миновала, когда с другой стороны по дороге прошел Галлен О'Дэй, направляясь в Клер. Он насвистывал старую кабацкую песенку. Орик немного подвинулся, чтобы лучше видеть Галлена. Вид у парня был измученный, на голове повязка. Орик хотел окликнуть его, предостеречь о чужих в городе, но в тот же миг раздался чей‑то бас:
– Стой, горожанин!
Галлен остановился и уставился перед собой, раскрыв рот. Навстречу ему спешил великан. Вот показались торс и ноги исполина, и Орик рассмотрел его как следует. Длинные руки верзилы, покрытые жестким волосом и какими‑то узловатыми наростами, почти касались земли, и в одной руке он нес огромный черный жезл, похожий на пастуший посох. Пальцы у него были не менее фута длиной и на них росли когти, каких Орик не видывал ни у человека, ни у медведя. На великане был подпоясанный кафтан цвета лесной зелени и громаднейшие коричневые сапоги. Гигант все время сжимал и разжимал кулаки, выставляя напоказ свои устрашающие когти. Орику показалось, что вот сейчас он схватит Галлена за горло.
– Горожанин, – пророкотал великан, и Орику пришлось вслушиваться, чтобы разобрать слова. – Я разыскиваю мужчину и женщину – они чужие в твоей стране, воры. Ты их не видел?
– Воры? – замялся Галлен. – Как вам сказать, сэр, в Бэйл Сине как раз кончается большая ярмарка, и на дороге полно чужих. Я встретил нескольких с час тому назад. Но должен признаться, что чуднее вас еще никого отродясь не видывал. Позвольте спросить: те, кого вы ищете, так же приметны, как и вы?
– Нет, – ласково ответил великан, подходя к Галлену поближе. |