Шимун Врочек, Юрий Некрасов. Золотая пуля
I. Ровно в полночь
Роб Стуммфилд скатился со стула, на котором дремал, изнуренный алкоголем, и открыл глаза. В первый момент он даже не сообразил, где находится – желтый свет керосиновой лампы вырезал из темноты стол, грязные тарелки, сковороду с остатками тушеных бобов и косматую голову Шустера Грейпа. Мертвый убийца смотрел с издевательским прищуром. Роба передернуло. Теперь он вспомнил. Перевал Горбатого Дьявола, сегодня одиннадцатое июля, а Шустер стоит две тысячи долларов. На одного неплохо, на двоих в обрез, а Бетти снова больна. Роб с трудом выпрямился, занемевшие мышцы тянулись, как сыромятные ремни.
За стенами дома шумел дождь.
Роб слышал, как падают капли в пластиковое ведро, которое Медведь поставил себе на грудь. Крыша над кроватью протекала, а Медведь был непривередлив. Судя по плеску, в ведре набралось уже порядочно…
За окном чудовище билось и кричало тонким голоском.
– Впусти меня! Пожалуйста! Я хочу… – Продолжение фразы утонуло в грохоте и обиженном рёве. Ведро опрокинулось.
Пока Медведь бушевал и отряхивался, Роб взял винтовку и пошел к двери.
На крыльце стояла девушка в насквозь мокром зеленом пончо.
– Помогите! – закричала она, как только дверь открылась. – Моя лошадь сломала ногу! Помогите!
Роб молча оглядел гостью. Струи дождя стекали по ее волосам и лицу. Роб опустил винтовку.
– Входите, – сказал он.
Она была красоткой – с той долей неуклюжести, что отличает девушек-подростков, недавно перешагнувших порог женственности. Пока она вытирала волосы, мокрая рубашка облепила крупную грудь. Медведь за спиной Роба присвистнул. От него несло мокрой псиной и похотью.
Роб сказал сквозь зубы:
– Глаза не сломай.
– Я что? Я ничего. – Медведь шумно зевнул. Роб поморщился. – Не очень-то и хотелось, – добавил Медведь.
Почему-то Роб ему не поверил.
После вчерашнего выпивки не осталось, поэтому он поставил на огонь закопченный кофейник. Разогрел бобы. Девушка сняла мокрую одежду, завернулась в одеяло, подсела ближе к огню.
– Кто вы, мисс? – спросил Роб.
Девушка тряхнула головой. Темные влажные волосы рассыпались по плечам – Роб почувствовал слабину внизу живота и отвернулся.
– А вам какое дело?
Роб пожал плечами.
– Никакого. – Он присел и поворошил кочергой угли. Они пылали ярко и багрово. – Есть хотите?
– Д-да.
– Как вас зовут?
– Аэлита.
Странное имя. Робу не понравилось. Он смотрел, как Аэлита ест – неловко зачерпывая деревянной ложкой бобы, – почему-то даже это его раздражало. Они с Медведем открыли для девушки последнюю банку, больше на дорогу до Амарилло у них нет ни крошки. А ей наплевать. Впрочем, если даже Медведь не ворчит, то ему, Робу, совсем это не к лицу.
– Спасибо! – Девушка положила ложку, вытерла губы. – Теперь вы должны мне помочь.
Роб поднял брови:
– Должны? У нас нет запасной лошади.
– Понимаете, я преследую одного человека…
Лицо Роба осталось неподвижным. Он аккуратно налил кофе в железную кружку, придвинул девушке. Над черной поверхностью кофе поднимался пар.
– Вам неинтересно? – удивилась девушка.
Роб молчал.
– Я думала, вы мне поможете, – сказала Аэлита. – То есть вы… вы должны мне помочь!
– Сомневаюсь, – сказал Роб.
– Почему?!
– Потому что вы нам ничего не рассказали, мисс. |