Изменить размер шрифта - +

– Подобные реки могут существовать, – заметил Питт. – Несколько лет назад я работал в экспедиции, которая нашла подземную реку.

– Где-нибудь на юго-востоке отсюда?

– Нет, в Сахаре. Она течет под пустынной равниной и несет много всякой дряни, загрязняющей воды реки Нигер и прибрежную зону Атлантического океана.

– Река Мохаве к северу отсюда сначала течет по поверхности, затем уходит под землю, и никто в точности не знает, где и куда она впадает.

– Почему вы так уверены, что река Ханта впадает в море Кортеса? С таким же успехом она может впадать и в Тихий океан где-нибудь за пределами Калифорнии.

– Хант потерял в пещере заплечный мешок и флягу. Шесть месяцев спустя их нашли на пляже в заливе.

– Не кажется ли вам, что эта история уж слишком неправдоподобна? Фляга и мешок могли принадлежать кому угодно. Почему вы считаете, что это были его вещи? – спросила Лорен с таким видом, словно она сидела на заседании комитета Конгресса.

– Наверное, потому, что на них было написано его имя.

Это замечание, однако, не смутило Лорен. Она просто игнорировала его.

– Можно найти не меньше двадцати других, вполне логичных объяснений, – объявила она. – Они могли быть потеряны или выброшены тем, кто нашел или украл вещи у Ханта, или, что более вероятно, он вообще не умер в пещере, а сам выбросил их.

– Все может быть, – спокойно согласился хозяин, – но как вы объясните другие тела?

– Какие еще тела? – спросил Питт.

– Рыбака, который исчез в озере Кокопа, – ответил старик тихим голосом, словно боялся быть подслушанным, – и двух ныряльщиков, пропавших в Трубе дьявола. То, что осталось от их тел, было найдено в водах залива.

– Еще одна из баек пустыни, – предположила Лорен. Старик поднял правую руку:

– Чистая правда. Можете навести справки в конторе шерифа.

– Где находятся озеро и Труба? – спросил Питт.

– Озеро Кокопа к юго-востоку от Юмы. Труба дьявола – на территории Мексики, у северного подножия гор Сьерра-эль-Майор-Маунтейнс. Если прочертить линию от горы Ханта через озеро Кокопа и Трубу дьявола, то она упрется прямо в море Кортеса.

Но Лорен не так просто было сбить с толку. Она продолжала свое расследование:

– Кто возьмется утверждать, что они не утонули, когда ныряли или рыбачили в заливе?

– Рыбак и его жена отдыхали на озере, когда жена решила вернуться в лагерь и заняться обедом. Муж отвез ее на берег, а сам продолжал заниматься греблей. Когда она собралась позвать его, то увидела только перевернутую лодку. Три недели спустя один шкипер нашел его тело в водах залива, в ста пятидесяти километрах от озера.

– Я думаю, что жена пристукнула его, бросила тело в залив, а затем, чтобы отвести подозрения от себя, придумала историю об озере и перевернутой лодке.

– Что известно о ныряльщиках? – спросил Питт.

– Не очень много. Они отправились к Трубе дьявола, затопленному участку разлома, возникшего в результате землетрясения, и больше их никто не видел. Месяц спустя их распухшие тела также были выловлены из залива.

Питт и думать забыл о стоящей перед ним тарелке. Его мозг напряженно работал.

– Вы не знаете, случайно, – спросил он, – где были найдены тела людей и имущество Ханта?

– Я специально не интересовался, – ответил бывший старатель, задумчиво разглядывая дощатый пол, – но, если не ошибаюсь, они были найдены неподалеку от Пунта-эль-Мачарро.

– Где находится это место?

– На западном берегу. Пунта-эль-Мачарро, или Мачарро-пойнт, расположен в двух-трех километрах севернее Сан-Фелипе.

Быстрый переход