Вскоре после того, как Шеннон и Майлс ехали в аэропорт Сан-Диего, вертолет НУМА приземлился на палубе “Аламбры”. Пилот выпрыгнул из машины и, узнав адмирала, направился к нему.
– Доброе утро, адмирал. Готовы к полету или заглушить двигатель?
– В каком состоянии самолет?
– Ожидает вас и всех остальных на взлетно-посадочной полосе морских сил в Юма, готов к вылету в Вашингтон.
– О’кей, отправляемся немедленно. – Он повернулся к Питту. – Вы в отпуске по случаю болезни.
– Мы с Лорен собираемся принять участие в туре по Аризоне американского клуба любителей старых автомобилей.
– В таком случае жду вас через неделю. – Лорен он поцеловал в щеку: – Не забывайте, что вы член Конгресса США. Не позволяйте ему выкинуть еще какой-нибудь номер и привезите назад целым и невредимым, во всяком случае, пригодным для работы.
Лорен улыбнулась:
– Не волнуйтесь, адмирал, мои избиратели ждут от меня того же.
– А что будет со мной? – спросил Джордино.
– Вы можете сидеть за рабочим столом с тем же успехом, что и в инвалидной коляске.
Затем Сэндекер повернулся к Ганну и дружески улыбнулся ему.
– Вы, Руди, другое дело. Отправляйтесь на месяц на Бермуды.
– Большое спасибо, – сказал Ганн, изо всех сил стараясь не выдать своих чувств.
Они были одной большой семьей и прекрасно понимали это. К Пихту и Джордино адмирал относился как к родным сыновьям. Они глубоко и искренне уважали друг друга. Адмирал был абсолютно уверен, что, как только они будут в надлежащей физической форме, они тут же появятся в его кабинете с предложением нового океанографического проекта.
Двое рабочих подняли Джордино вместе с его инвалидной коляской в вертолет. Одно место было специально удалено, чтобы поместились его вытянутые ноги.
Питт наклонился и ущипнул друга за палец ноги, выглядывавший из гипса.
– Смотри, не потеряй этот вертолет, как все остальные.
– Положим, я потерял только один, – возразил Джордино, – не так уж трудно было перекрасить его обратно в наши цвета.
Ганн положил руку на плечо Питта.
– Это было замечательно, – сказал он, – надеюсь, это не последнее наше приключение.
Питт притворно ужаснулся:
– Упаси нас, господи, от подобных приключений.
Сэндекер осторожно обнял Питта.
– Отдыхай и ни о чем не думай, – сказал он тихо, так чтобы другие не могли расслышать его слов за шумом двигателей. – Увидимся, когда совсем оправишься.
– Приложу все силы, чтобы это произошло поскорее.
Лорен и Питт остались вдвоем на палубе парома. Они следили за вертолетом до тех пор, пока он не повернул на северо-восток и не исчез вдали над водами залива.
– Вот мы и остались одни, – сказал Питт, поворачиваясь к Лорен.
Она хитро улыбнулась:
– Я умираю с голоду. Почему бы нам не отправиться в Мехикали и не поискать хороший мексиканский ресторан?
– Как ни странно, но на этот раз у меня возникло точно такое же желание.
– Вести машину придется, очевидно, мне.
Питт поднял руку:
– У меня есть еще одна здоровая рука.
Лорен не слышала его слов, она возилась с машиной. Через несколько минут автомобиль и трейлер уже стояли на земле.
Питт бросил прощальный взгляд на старый паром и подумал, как бы было здорово, если бы удалось провести его через Панамский канал, а затем подняться по реке Потомак до Вашингтона. Увы, это было нереально. Он вздохнул и сел рядом с Лорен. И тут около них остановился автомобиль. Куртис Старгер сидел за рулем. |