Изменить размер шрифта - +

— Ты хотел меня видеть? — промолвила карлица. — Надеюсь, я тебя не разочаровала.

Ее гортанный английский едва можно было понять.

Разразившись скрипучим смехом, она забормотала ему на ухо такие непристойные предложения, что Малко не знал, куда деться.

— За все про все пятьсот батов, — заключила карлица. — И еще две маленькие...

Малко покачал головой. Пой нахмурилась.

— Так ты не за этим явился?

И она спокойно выложила другой набор омерзительных предложений, перед которыми увеселения жителей Содома и Гоморры показались бы детскими шалостями. На этот раз Малко положил конец ее безудержной фантазии.

— У меня к вам дело, — сказал он, — на тысячу долларов.

Пой прищурилась и как бы осела на его коленях.

— Тысячу долларов США?

— Тысячу долларов США.

Карлица нервно задрыгала не достававшими до земли ножками и ласково погладила его черный костюм из альпака.

— Они у вас при себе?

— Да, — с некоторой тревогой подтвердил Малко.

Ведь он был в баре «Венера», где за неоплаченное пиво перерезали глотку.

— А что я должна сделать? — недоверчиво спросила Пой.

— Я слышал, вы знаете весь Бангкок. Это правда? — проронил Малко.

— Вы убежали из тюрьмы? Дезертир?

Он покачал головой и крикнул, чтобы перекрыть шум оркестра:

— Нет. Мне нужны сведения. Конфиденциальные.

Она резко соскочила с его колен и взяла Малко за руку. Ощущение было ужасное. Сила взрослого человека в детской ручонке. Пой повлекла его в глубь зала, к месту, облюбованному пьяницами. С десяток посетителей, развалившись за столиками, балдели от пива. Пой стряхнула двоих, на один освободившийся стул уселась сама, на второй кивнула Малко.

— Что вы от меня хотите?

Наступал решающий момент.

— Я ищу Джима Стэнфорда, — сказал он. — Я один из его друзей. Думаю, он еще жив и находится где-то в Бангкоке.

Изменившись в лице, она ответила не сразу. Глаза выдавали страх. Медленно она проговорила:

— А с чего вы решили, будто я знаю, где находится Джим Стэнфорд?

Малко пожал плечами.

— Мне сказали, что вам известно все, что происходит в Бангкоке, и вы можете отыскать любую пропавшую вещь. Это так?

— Так, — после некоторого колебания признала она своим необычно резким низким голосом. — Но я не знаю, что случилось с Джимом Стэнфордом.

Малко тут же почувствовал, что она лжет. Слишком уж она струхнула. Значит, дело действительно нечисто.

— Тысяча долларов, — повторил он, — и все останется между нами.

Подмигнув Пой, мимо в обнимку с матросом проследовала девица, которая тут же исчезла за маленькой дверью. Новая орава матросов горланила в баре. Пой положила свою крохотную ручку на руку Малко и, дыхнув перегаром, сказала:

— Тысяча долларов — деньги хорошие. Я попробую. Я знаю одного человека, он, возможно, что-нибудь слышал. Но с ним опасно связываться.

Карлица бросила на Малко странный взгляд.

— Вы и впрямь готовы выложить тысячу долларов за то, чтобы узнать, что случилось с Джимом Стэнфордом?

— Да.

Лишь бы она не повесила ему лапшу на уши. Однако он бродит в потемках, и у него нет иного выхода. Приходилось полагаться на карлицу.

— Мне ни к чему знать ваше имя, — сказала Пой. — Вот что вы должны сделать. Сзади во дворе есть комнаты. Вы пойдете туда с одной из здешних девушек. Как только я что-нибудь узнаю, я приду.

Быстрый переход