Изменить размер шрифта - +

— За это нам и платят такие большие деньги.

— Точно. За это нам их и платят, — согласился Хэнли.

 

— Так что же, вы знаете, когда я потеряла девственность? — спросила брюнетка. — Мне кажется, что вы знаете абсолютно все.

— Ну, это слишком уж личная информация, — рассмеялся в ответ светловолосый мужчина.

— А мои бывшие любовники и счета по кредитным картам — это не личное, да? — усмехнулась она.

— Прошу прощения за вторжение на вашу личную территорию. Группа, в которой я работал раньше, придавала особенное значение деталям.

— Звучит так, как будто вы были по меньшей мере шпионом, — заметила девушка.

— Ну что вы, — ответил ей блондин, — мы просто на них работали.

— А я могу отказаться?

— Об этом вы можете только мечтать, — произнес он.

Брюнетка оглянулась на кабину пилота. Она действительно была всего лишь хорошей официанткой воздушного ресторана, и никем более.

— Так я могу сказать нет? — спросила она снова.

— Отлично, — сказал мужчина, поднимаясь.

— Куда вы? — спросила она.

— Надо убить пилота, — беспечно произнес блондин.

Ее лицо исказила гримаса ужаса вперемешку с недоверием.

— Шутка, — рассмеялся он, глядя ка нее сверху вниз. — Мне надо в туалет.

— На кого же ты работаешь? — пробормотала про себя официантка, когда блондин отошел на безопасное расстояние.

 

— Ты уверен, что эта колымага сможет проделать путь до границы и обратно? — задал вопрос Карл Гэннон.

Гэннон рассматривал старый трехтонный грузовик, припаркованный под деревом около каменного строения на улице Тхимпху, столицы Бутана. Когда-то очень давно этот грузовик был покрашен в темно-оливковый цвет, но большая часть краски слезла, и его покрывала пыль вперемешку со ржавчиной. Состоящее из двух частей лобовое стекло было разбито с пассажирской стороны, а все шесть шин вызывали большие сомнения по поводу своего состояния.

Гэннон обошел грузовик сзади и принялся осматривать кузов. На полу отсутствовало несколько досок, а часть из присутствующих была сломана, брезент, заменявший крышу, был в таком состоянии, как будто побывал на передовой во времена Второй Мировой войны.

— Не волнуйтесь, сэр, — заверил его хозяин грузовика. — Он еще нас с вами переживет.

Гэннон продолжил осмотр. Забравшись в машину с пассажирской стороны, он уселся на сиденье. Скамейка была жесткая, но панель управления выглядела вполне дееспособной. Он слез обратно на землю и решил проверить двигатель. Он оказался в удивительно хорошем состоянии. От него сильно пахло смазкой и машинным маслом. Ремни были довольно старыми, но вполне пригодными к применению, и аккумулятор тоже оставлял вполне пристойное впечатление.

— Вы можете его завести?

Хозяин обошел грузовик вокруг, открыл дверцу и забрался на водительское место.

Он нажал на педаль газа, а потом поколдовал ключом зажигания. Двигатель ожил через пару минут. Из выхлопной трубы вырвалось облако черного дыма. Гэннон внимательно прислушивался к звукам, которые издавал двигатель. Не было слышно ни постукиваний, ни подозрительных щелчков.

— Увеличь число оборотов мотора, — прокричал он.

Хозяин надавил на педаль газа, затем отпустил ее. Он проделал это четыре раза.

— Порядок, — удовлетворенно заметил Гэннон, — можешь глушить мотор.

Хозяин заглушил машину, сунул ключ в карман и только после этого слез с водительского места.

Быстрый переход