Изменить размер шрифта - +

— Когда должен родиться ваш ребенок, миссис Брайант?

— Через девять дней. Это будет мальчик. Вы можете сказать Джеку, что я назову сына Чарльзом Эдвардом Брайантом и сделаю так, что образ отца будет для него живым и ярким.

Генри сглотнул. Сложилась весьма грустная ситуация.

— Э-э, я передам ему.

— С молоком и сахаром, мистер Берри?

— Только с молоком, пожалуйста. Я должен перед вами извиниться. Джек дал мне это поручение вечером накануне своего отъезда из Бангалора, а на следующее утро мы вместе посетили адвоката, чтобы подвести итоги его финансовым и имущественным делам в Индии.

— Похоже, он знал, что не вернется, — бесстрастно произнесла она.

— Не могу сказать, миссис Брайант. В тот момент Джек был очень расстроен. Мысленно он совершенно точно находился с вами и ребенком. Уверен, он оценит имя, которое вы выбрали.

Канакаммал кивнула и ожидала продолжения.

— Однако, к делу, — произнес он, нарочитой бодростью прикрывая неловкость за Джека, и достал документы. — Все довольно просто, миссис Брайант. Джек оставил все свои деньги и имущество в Индии вам и вашему ребенку. — Она по-прежнему молчала, поэтому Генри нервно отхлебнул крепкий, удивительно вкусный чай и продолжил: — Гм, позвольте вкратце изложить, о чем именно идет речь. Во-первых, разумеется, этот дом. Во-вторых, очень большой и красивый особняк в Бангалоре, который стоит целое состояние. Джек очень удачно приобрел его год назад. Также имеется недвижимость в Полях. Говорят, дом расположен на холме Фаннелла. Надеюсь, вы представляете, что и как, поскольку я не в курсе.

— Да, я знаю, где это.

— Хорошо. Недвижимость включает в себя магазин, полностью отремонтированный и обставленный. — Генри сверился с записями. — Он готов распахнуть свои двери, как только поступит товар. Сзади расположен небольшой дом с тремя спальнями, садом и дворовыми постройками. К нему пристроены новая кухня и ванная комната. Эта недвижимость полностью готова к использованию. Ее можно продать или сдать в аренду.

Женщина по-прежнему хранила молчание.

— Разумеется, имеются и деньги. — Генри прокашлялся. — Ощутимая сумма, миссис Брайант. Я записал точную цифру. Счет открыт в Бангалоре. Если вы пожелаете, я распоряжусь, чтобы эти средства перевели вам сюда. — Он вручил ей листок.

Канакаммал взяла бумажку, взглянула на нее, но не проявила никакой внешней реакции. Генри задался вопросом, полностью ли она поняла то, что он ей только что сказал. Эта индианка стала очень богатой женщиной.

— Благодарю вас, мистер Берри.

— Пожалуйста, зовите меня Генри. Уверен, если бы мы познакомились, когда Джек был здесь, то стали бы очень добрыми друзьями.

Она коротко улыбнулась, и ее лицо вдруг преобразилось.

— Мне не нужны такие деньги или имущество, — сказала Канакаммал.

Генри добродушно улыбнулся, отпил чаю и заявил:

— Так или иначе, все это принадлежит вам. Вы вправе поступать с данным имуществом по своему усмотрению.

— Могу я попросить вас помочь мне так же, как вы помогли мужу?

— Разумеется. Я с радостью окажу вам любое возможное содействие.

— Спасибо, Генри. Я хотела бы попросить вас продать этот дом. — Она одним жестом охватила всю комнату.

— В самом деле? Но где же вы будете жить?

— Мы с ребенком поселимся в доме за магазином. Я хотела бы открыть собственное заведение.

— Миссис Брайант, не слишком ли это поспешное решение? Может быть, стоит немного обождать?

Она покачала головой и сказала:

— Я не хочу оставаться здесь.

Быстрый переход