«Форд» свернул влево.
Часы на приборной доске показывали одиннадцать пятьдесят две.
Мэтью наблюдал за тем, как «форд» въехал на стоянку.
Холлистер вышел из машины и быстро двинулся ко входу в отель.
Мэтью остановился в некотором отдалении.
В мотеле «Солнечный щит» Доминго посмотрел на часы и сказал по-испански:
— Без пяти двенадцать, где же девушка?
— Не беспокойся, — ответил Эрнесто. — Шестьдесят пять за кило — хорошие деньги. Я уверен, что она придет.
За деньгами в банк он ездил вчера. Когда ему задали вопрос, как называют девушку-блондинку по-испански, он сперва растерялся. Какое прозвание он должен употребить? Ladrona, то есть «воровка», что соответствовало действительности, или puta — «проститутка», что тоже было справедливо? Но тут его осенило: он вспомнил последний разговор с Амаросом, когда тот назвал девушку Cenicienta — Золушка.
И он сказал управляющему:
— Cenicienta.
Тот улыбнулся.
— Совершенно верно. А что это значит по-английски?
Эрнесто пожал плечами.
— Я не знаю, как это сказать по-английски.
— Да, я понимаю, — еще раз улыбнулся управляющий. По-испански он не знал ни слова.
Теперь, в мотеле, Доминго лежал на кровати и глядел в потолок, дождь лил за окном, а Эрнесто гадал, окажется ли девушка той, кого они ищут.
Доминго, словно прочитав его мысли, предложил:
— Мы должны посмотреть на снимки, верно?
— Да, — согласился Эрнесто.
Она вышла из отеля в том же самом коротком блестящем ярко-красном дождевике, что и вчера, на этот раз поверх голубого платья, в тех же красных сапожках, но с непокрытой головой и без солнечных очков — они ни к чему в дождь. Голубые глаза так и сияли, когда она спускалась по ступеням, а потом шла к стоянке машин.
Она прошла мимо машины Мэтью, и он отвернулся.
Но девушка не обратила на него внимания. Остановилась возле белой «тойоты», припаркованной неподалеку, примерно за четыре машины слева от Мэтью.
Ну и что дальше делать?
Ждать, когда появится Холлистер?
Ехать за ней?
Да. Ведь именно ее выслеживал Отто.
Мэтью включил мотор.
Выехал со стоянки одновременно с ней.
«Тойота» имела номер 201-ZHW, и на заднем бампере был прикреплен знак прокатной фирмы Герца.
Девушка повернула налево и поехала по сорок первой дороге к северу.
Мэтью не отставал.
Чуть позже вышел из отеля Холлистер.
Он нес с собой сумку.
Мотель «Солнечный щит».
Дряхлый офис. Плавательный бассейн размером с наперсток. Посыпанная гравием дорога ведет к восьми домикам, расстояние между которыми не больше десяти футов. Напротив домиков асфальтированная площадка, на которой с трудом можно разместить дюжину машин.
Расстояние от въезда на территорию мотеля до шоссейной дороги ярдов пятьдесят. У Винсента сложилось впечатление — он им поделился с Дженни прошлым вечером, когда они нанимали помещение, — что это заведение облюбовано парочками в поисках теплой постели на часок-другой после посещения бара по соседству.
Восхитительно.
Он ей сказал, что боится здесь до чего-нибудь дотрагиваться, — мало ли какую заразу можно подцепить, но тут же извинился, вспомнив, что сама она подцепила герпес от Амароса.
По дороге домой отсюда он объяснил ей план действий.
Она появляется в двенадцать. Домик номер три, как было указано.
Просит предъявить деньги.
Считает их.
Двести сорок тысяч пятьсот долларов — с вычетом из двухсот шестидесяти тысяч семи с половиной процентов Клемента. |