Изменить размер шрифта - +

Эд пожал плечами.

— Ладно, поведайте секрет.

— Я обычная девушка, — начала рассказ Хлорка. — В действительности выгляжу так. — Она сменила обличье на тусклую, неряшливо одетую девушку со спутанными лохмами. — Филя изменил меня снаружи и в душе, превратив в здоровую, умную красавицу с чудесным характером. А когда я встретила Филю, он выглядел вот так, — Она сделала паузу.

Красивый молодой человек превратился в странного дракона со шкурой, расчерченной диагональными полосами нежно-розового и ядовито-зелёного оттенка. Голова у него была ослиной. А ещё он дико вонял болотом.

— Дракон с головой осла, — сказала Хлорка. — Но, когда я попросила его измениться, он принял более приятный для глаз облик. — На месте странного создания вновь появился принц. — Это тоже не его настоящий образ, но я довольна и этими двумя. Мне нравится, когда нас называют дамочкой на драконе. Филя в действительности — видоизменённый демон Иксанаэнный, который дарит нам всю магию. Я говорю за него и направляю его внимание, куда надо, то есть являюсь своеобразным маленьким компасом, замечающим события и существ, которые для него — всё равно что букашки под ногами. Чтобы сосредоточиться на них, ему требуется приложить усилия. Твои друзья узнали его, вот и удивились.

— Ты меня не убедила, — упрямо заявил Эд. — Неужели хочешь, чтобы я поверил в то, что этот ослиный принц — источник всей магии?

Хлорка взглянула на Филю и кивнула.

Тот вытянул руку, указывая на Эда с Пией. Ладонь разрослась, как прежде — комната, стала просто огромной. Пальцы сжались вокруг них. Пия закричала, когда их вынесло с картины и пронесло через потолок, который тут же растаял где-то далеко внизу. Они парили над Ксанфом, чьи очертания весьма напоминали Флориду — а может, Италию, Корею или другой большой полуостров. Пальцы крепко удерживали их, но рука натянулась, как струна, и они словно летели на воздушном змее. Потом всё превратилось в калейдоскоп. Они стали двумя птицами, летевшими к замку. Крылья месили воздух так, будто это была вода. Они влетели в окно, в комнату, где прохаживалась женщина с крошечной луной, носившейся по орбите вокруг её головы. Затем они снова устремились прочь — из окна, из замка, по направлению к большому озеру, в которое нырнули и обернулись летающими рыбками, наблюдавшими за невероятным донным пейзажем с русалками и тритонами, и это были далеко не все чудеса подводного мира. Потом они снова вернулись в воздух, на побережье, где песок блестел, как полированная медь. И в другой замок, в комнату, где стояли шестеро человек. Они приземлились, обретая свои первоначальные обличья. Назад в свои тела.

— Что это была за женщина? — поинтересовалась Пия.

Хлорка знала, кого та имеет в виду.

— Принцесса Яне, на чьей луне собраны все, кто когда-либо существовал, может или будет существовать в Ксанфе. Она очень восприимчива к незримому.

— Да, — согласился Эд. — Она нас увидела.

— Которые могли бы существовать? — переспросила Пия. — Например, кто?

Хлорка посмотрела на Филю и только потом ответила.

— Например, те, для кого в Ксанфе пока нет места. Такие, как Дол, сын волшебника Грэя и принцессы Айви, чей талант заключается в том, чтобы превращать неодушевлённые предметы в живых существ. Но у них уже есть трое детей, поэтому пока он должен оставаться в замыслах.

— Полагаю, в этом есть смысл, — не без сомнения в голосе решила Пия.

— Ещё на лунах живут те, кто появится в Ксанфе в будущем, после очередных нашествий, — сообщила Хлорка. — Если они придут в Ксанф прямо сейчас, возникнут невероятные сложности.

Быстрый переход