Мейн мягко улыбнулся:
– Еще как пытаюсь, поверь мне.
– Если даже я уеду, ничего не изменится; когда я вернусь, все будет точно так же. – Ее захлестнула волна страха и беспомощности.
Он откинулся на спинку кресла.
– Ох, дорогая ты моя девочка, – сказал он. – Дорогая моя.
И Алекс вытащила носовой платок, высморкалась и вытерла слезы, которые текли по щекам.
– Отто говорит, что Саффиер ничего не знал.
– Не знал? – удивился Филип. – Чего не знал?
– О Босли. О его состоянии здоровья. Думал, что он нормальный здоровый студент.
– А как твой сын узнал про Босли?
– От Отто, он… – Она резко остановилась, словно в мозгу у нее опустилась завеса. – От Отто, – повторила она, и ее слова звучали как умирающее эхо. – Я… м‑м‑м… – Она начисто забыла, что собиралась сказать.
Казалось, температура в комнате продолжает падать. Сделав глоток кофе, Алекс чихнула. Филип закурил очередную сигарету и выпустил дым через нос. Она наблюдала, как от чашки кофе поднимаются струйки пара.
– Если изгнание злого духа проходит успешно, Филип, то что происходит с этим духом… с демоном… куда он девается? – Она задрожала от холода.
Мейн окунул в кофе палец и задумчиво уставился на него.
– Ему приходится искать нового хозяина.
– Кого‑то с тем же самым набором генов?
– Возможно. – Он еще раз попробовал пальцем кофе. – В Библии есть такая сцена… Иисус изгоняет злых духов… заставляет их переселиться в свиней.
– В Бродмуре я никаких свиней не видела.
Филип уставился на нее, заставив покраснеть; этот взгляд пронзил Алекс насквозь, до самых сокровенных тайников души. Он все понял.
– Может, и так, девочка, – сказал он.
– Это многое могло бы объяснить, Филип.
– Может быть, – согласился он. – Но выяснить нелегко.
– Все чертовски нелегко выяснять.
Мейн кивнул, и на его лице снова появилось встревоженное выражение.
– Тебе бы стоило быть поосторожнее со своим медиумом, – неожиданно сказал он.
Она подняла на него взгляд:
– Почему?
– Порой они становятся опасны.
Она попыталась что‑то прочесть в его лице, но не смогла.
– Что ты имеешь в виду?
– Они пытаются прикоснуться к вещам… – Мейн помолчал, – к вещам, в которых сами до конца не разбираются.
Алекс высморкалась и опять чихнула.
– А ты в них разбираешься, Филип? Ты ведь все знаешь.
Он долго молчал, прежде чем ответить.
– Нет, не все. – Мейн задумчиво покачал головой, потом встал и подошел к книжной полке, рассматривая заголовки.
– Нет, боже милостивый, нет, далеко не все.
Воцарилось долгое молчание.
– Филип, – наконец сказала она, – когда мы разговаривали в последний раз, ты сказал, что порой души пытаются вернуться… – Она почувствовала, как нелепо звучат ее слова. – Потому что у них остались неоконченные дела. Как они могут это сделать?
Голос у него был мягкий, едва ли не извиняющийся.
– С точки зрения спиритов… они могут вернуться через кого‑то.
– Через кого‑то?
– Воплотившись в кого‑то. В живого.
– Овладеть им?
Мейн кивнул:
– Бесплотные души не обладают энергией.
– То есть они используют человеческую энергию?
– Такова точка зрения спиритов. |