Так, например, прежде чем пригласить гостей на вечеринку, необходимо было спросить разрешения соседей, а после полуночи никому не разрешалось кричать, петь и шуметь под страхом выселения из города.
Удивительное дело, до чего же разумны были правила зверей, и я до сих пора ума не приложу, почему люди не могут принять те же правила.
Глава 5. Город зверей
Самым трудным оказалось удержать план в тайне. Это совсем не так уж и странно, если учесть, что даже людям трудно не проболтаться. Как только я рассказал Полли о новом зоопарке, она сразу же предостерегла меня:
— Ты уж держи язык за зубами, Том, хотя бы поначалу. А если станешь болтать, ни тебе, ни мне, ни доктору не дадут ни минуты покоя.
Могу поклясться чем угодно, что я никому ничего не сказал. Чудесным, непонятным образом весть о том, что доктор перестраивает зоопарк, стала всеобщим достоянием. И случилось именно то, чего боялась Полли. Теперь ни утром, ни днем, ни вечером мы не знали покоя. Можно было подумать, что все звери Англии только и ждали, когда наконец смогут поселиться поближе к доктору Дулиттлу.
— Не найдется ли в новом зоопарке местечка для меня? — спрашивали у нас лисы, собаки, барсуки, ежи и многие-многие другие.
Отбирать новых жителей доктор велел мне. Я теперь именовался громко, красиво и не совсем понятно: «Главный распорядитель нового зоопарка доктора Дулиттла». Но, несмотря на мой важный титул, очень часто звери беспокоили доктора и отрывали его от дел, особенно те, кто раньше был с ним знаком. Они надеялись, что старое знакомство сослужит им службу.
Доктор частенько говорил и, наверное, был прав, что климат Паддлеби вреден «иностранцам». Да я и сам видел, что жившие в зоопарке канадские бобры то страдали от насморка, то хворали от тумана и часто жаловались на ломоту в костях. Однако они так сильно привязались к доктору, что, когда он предлагал им вернуться в Канаду, бобры отказывались наотрез. Как-то раз Джон Дулиттл осмотрел бобров и пришел в ужас.
— Уж теперь-то я настою на своем, — строго сказал он бобрам. — Каждый раз, когда вы просили разрешить вам остаться, я уступал, но теперь мое терпение кончилось. Дружба дружбой, а здоровье здоровьем. Похоже, вы не понимаете, насколько вам вреден здешний климат. В Канаде холодная зима и сухое лето, а здесь сплошная сырость и слякоть. Ничего страшнее для вас и представить нельзя! Ну посудите сами, не могу же я допустить, чтобы из-за меня вы потеряли здоровье. В Канаду — и немедленно!
Бобры заплакали от огорчения, но доктор был непреклонен. В конце концов они согласились вернуться в Канаду, когда доктор пообещал им:
— Ну, ладно уж, годика через два приезжайте снова, если, конечно, вам захочется.
Легко сказать — отправить пару бобров в Канаду, намного труднее это сделать. Эта задача тоже, кстати, легла на мои плечи, ведь я был Главным распорядителем зоопарка. Не мог же я доверить животных с таким ценным мехом первому встречному, едущему в Канаду. Несколько дней я слонялся в порту, заводил разговоры с моряками, пока случайно не познакомился с корабельным коком, который показался мне человеком честным и обязательным, а кроме того, вегетарианцем. Он не ел мяса, и это заставило меня доверить ему бобров. Я представил кока доктору, и тот согласился с моим выбором. За плату кок подрядился ближайшим рейсом отвезти бобров в Канаду и там, подальше от города, отпустить их на свободу.
Тем временем к нам потянулись толпы зверей с просьбой принять их самих и их семейства в наш новый зоопарк. А когда стало известно, что доктор Дулиттл создает еще и клуб для мышей и крыс, о котором он уже давно поговаривал, всем остальным тоже захотелось устроить клубы, где они могли бы встречаться по вечерам.
— Я ли вам не говорила? — ворчала Полли. |