Изменить размер шрифта - +

По возвращении Ниалл принялся разводить костер, а Стефан присоединился к Мелфаллану, разбирающему сумки. Они вытаскивали фонари, пакеты с едой, теплую одежду и спальные принадлежности и складывали их вдоль стены. Брилли хотела помочь, но Мелфаллан приказал ей вернуться на место. Она покорно опустилась на пол, прижимая к себе Меган, и продолжила наблюдать за работой мужчин. Когда с Друга сняли седло, он медленно подошел к Брилли и уткнулся ей в плечо своим темным носом. Его глаза преданно блестели.

«Неплохо быть лошадью, — подумала Брилли, ласково теребя теплую гладкую шею Друга, слушая его мягкое добродушное фырканье. — Простая жизнь, полностью зависящая от желаний и прихотей хозяина. Хотя и такое существование не лишено маленьких прелестей».

Конь повел носом, принюхиваясь, и повернул голову в сторону дальней пещерной стены.

— Что там? — попыталась выведать его мысли Брилли. Друг махнул хвостом. По всей вероятности, его ничто не тревожило. И снежных леопардов здесь не было. Но Брилли так и не поняла, почувствовал ли жеребец что-нибудь необычное.

— Упрямое животное!

Ей хотелось еще раз предложить активно работающим мужчинам свою помощь, но она ощутила, что не может пошевелить ни рукой, ни ногой. Все ее тело отяжелело, будто налитое свинцом.

Окружающее — пещера, горящие фонари и факелы, раскладывающие матрасы люди у противоположной стены и даже Меган, доверчиво прижимавшаяся к ней — показалось вдруг Брилли каким-то отдаленным и расплывчатым. Сквозь туманную пелену она видела, как Ниалл и Стефан прибивают к входу защитное полотно, как Мелфаллан отводит в одну сторону всех четырех лошадей. Незаметно голова ее упала на грудь, а пещера растворилась в воздухе.

Когда Мелфаллан дотронулся до ее плеча, Брилли вздрогнула.

— Ты уже спишь, Брилли. Иди ложись. Там ты быстро согреешься.

Она послушно прошла с Меган к мягким матрасам, и они улеглись вместе. Когда Мелфаллан укрывал их одеялом, Брилли не шевелилась. Меган уютно устроилась, уткнувшись лицом в ее плечо, и тут же заснула.

Мелфаллан накрыл их вторым одеялом, и Брилли поежилась, чувствуя, как истерзанное тело медленно согревается. На протяжении некоторого времени она слушала приглушенные разговоры мужчин у костра. Они ей не мешали, даже наоборот: действовали успокаивающе. Потом все стихло — она заснула.

 

Брилли снилось, что они с Меган идут по просторному сводчатому помещению, темному и прохладному. Меган шла впереди. Дойдя до лестницы, девочка уверенно ступила на нее и принялась спускаться вниз. Брилли последовала за ней. Пахло сыростью, где-то вдалеке капала вода. По руке Меган ползала блестящая саламандра. Совершенно неожиданно животное замерло и уставилось своими золотыми глазами на Брилли.

— Нам сюда, — воскликнуло оно. — Мы должны идти сюда.

— Почему? — удивленно спросила Брилли.

— Чтобы вспомнить.

Неожиданно изображение затуманилось, и в следующее мгновение Брилли уже видела себя в своей утлой лодочке. Они с Меган плыли вдоль берега, обнявшись. Дневная звезда располагалась прямо над их головами и светила приветливо и ярко. Вдруг появившаяся откуда-то туча затмила светило, потом исчезла, а землю окутала кромешная тьма.

Картинка опять резко изменилась. Теперь Брилли сидела за письменным столом в своей пещере и писала что-то в дневнике. Меган заглядывала ей через плечо, следя за ее рукой, потом пробормотала что-то забавное и рассмеялась. Брилли повернула голову, погладила Меган по руке и продолжила писать. Внезапно пещерную тишину нарушил вой волка. Он раздавался из леса, растущего над берегом. Никогда раньше волк не подходил так близко к морю, как в этот вечер. Брилли прислушалась, но вой не повторился. Вздохнув, она опять склонилась над дневником. Но, услышав другой странный звук — капающую воду в неизвестном месте, металлический скрежет, — вновь вскинула голову.

Быстрый переход