— Ведьмы, разгуливающие в Назеби, — задумчиво произнес Мелфаллан. — Только этого мне не хватало!
— Не приведи Океан! — Начальник порта понимающе кивнул.
— А ты веришь в шари'а? — полюбопытствовал Мелфаллан, испытующе глядя в глаза Эннису.
— Не встречал ни разу в жизни, — грубоватым тоном ответил моряк. — Вот гомфреев видел, в них и верю. — Он смущенно замолчал, сожалея, что опять позволил себе подобную шутку. — Полагаю, вы хотите услышать честный ответ. А я не знаю, что сказать. Существует множество историй, но они рассказывают невероятные вещи об этих шари'а: сверхъестественные, странные силы, зло и грех. Болтают, будто шари'а навлекают на нас «ведьмино дыхание», но разве человек способен, будь он обычным смертным или колдуном, лишать людей жизней, подобно божественной Морской Царице? Непонятны мне и существующие у нас законы. Они велят уничтожать шари'а, в то время как убийство считается, согласно этим же законам, страшным грехом. — Эннис медленно покачал головой. — Я действительно затрудняюсь ответить на ваш вопрос, ваша светлость. В любом случае, если эти шари'а существовали здесь когда-то, их давно уже нет. Они исчезли в те времена, когда корабли с нашими предками только причалили к этим берегам.
— Легенды… Легенды оживают, — пробормотал Мелфаллан.
— Гомфреи умеют думать, — сказал Эннис. — Что бы вы ни говорили, мой граф. А в Назеби, быть может, скрывается ведьма, настоящая или нет. Ей вовсе не обязательно быть шари'а, чтобы герцог Теджар воспользовался ею. Помните, сколько проблем возникло у вашей тетки в Аирли из-за той молодой женщины? О ней до сих пор ходят разные слухи. Вам следует подумать о возможном развитии событий и о своей защите. — Эннис мрачно улыбнулся. — Знаете, я давно заметил одну особенность Верховных лордов: большинству из них свойственно считать, что мир обязан плясать под их дудку и подстраиваться под их личные желания. Время от времени я напоминал об этом вашему деду, и он благополучно справлялся с искушением вести себя подобным образом. Я очень не хотел бы, чтобы мой молодой граф заразился когда-нибудь этой «благородной болезнью».
— А что, пока ты не видишь во мне ее проявлений? — с улыбкой спросил Мелфаллан.
— Пока нет, — просто ответил начальник порта. — А насчет шари'а я не могу сказать ничего определенного. Быть может, повстречаю когда-нибудь ведьму, тогда и решу, как относиться к этому народу. А сейчас… Сейчас я могу с уверенностью заявить лишь одно: уловы у нас отличные. — Он помолчал, напряженно и нервно размышляя о чем-то. — А с этим Бартолом вам все же придется встретиться, мой граф.
— Да, я не могу проигнорировать шпиона Теджара, так как обязан соблюдать элементарные правила приличия.
На протяжении следующего получаса Эннис увлеченно наблюдал за происходившими в порту событиями и время от времени отвечал на возникавшие у Мелфаллана вопросы по ходу прочтения письменных отчетов. Распрощавшись с графом, начальник порта отправился в док.
Как и предчувствовал Мелфаллан, его уже ожидал Ландрет.
— Мой граф, я протестую! — Его желтоватое лицо выражало тревогу. Он преградил дорогу Мелфаллану и всплеснул пухлыми руками. — Вы должны принять капитана Бартола.
На этот раз Мелфаллану удалось скрыть раздражение. Ему предстояло еще многому научиться.
«Ничего, скоро я наберусь опыта», — сказал он себе.
Брилли сидела на том же месте уже целый час, наблюдая за ходом мыслей прохожих, за направлением ветра, прислушиваясь к шуму моря, терпеливо ожидая Зова. |