Изменить размер шрифта - +

— Это должно означать, что список у них, — размышлял Куай-Гон, — Так что мы можем прекращать его поиски.

— Слова Элани создали у меня впечатление, что это не Балог убил Элега и Плени, — сказал Оби-Ван, — Она сказала, что вы гоняетесь за миражом.

— Но я видел его непосредственно перед тем, как был убит Элег, — возразил Куай-Гон.

— Может быть он не преследовал Элега. Возможно он следил за вами, — заметил Оби-Ван.

— Это возможно, — проговорил Куай-Гон медленно.

— Куда дальше? — спросил Оби-Ван. Он надеялся, что учитель позволит ему остаться с ним. Хотя для себя он уже решил, что даже если Куай-Гон скажет, что он должен вернуться к Мэйсу, он не уйдёт.

— Мота, — сказал Куай-Гон, — Все разгадки у него.

Куай-Гон активизировал индикатор, сообщавший Мотэ о пришедших посетителях. Показалось, что прошло довольно много времени, прежде чем дверь открылась. В дверях стоял Мота.

— Закрыто, — сказал он, — Даже мне нужен отдых. Приходите завтра.

Вытянув руку, Куай-Гон воспользовался Силой, чтобы удержать закрывающуюся дверь. Мота уставился на дверь, затем на Куай-Гона. Пожал плечами.

— С другой стороны, почему я должен отказываться от сделки? — спросил он. Повернулся и исчез в глубине склада.

Джедаи последовали за ним. Им уже был знаком этот путь — на один уровень вниз по пандусу, туда, где Мота выставлял свой товар.

Мота ждал. Вместо рабочего комбинезона, в котором он вёл дела на складе, сейчас на нём была пижама и изношенная пара шлёпанцев.

— Что вам угодно на сей раз, джедаи? Ещё одного дроида? Вы потеряли и тех? Такого везения я ещё не встречал.

— Нам нужна информация, — сказал Куай-Гон.

Мота взглянул на него:

— Информация тоже имеет свою цену.

Оби-Ван увидел, что терпение его учителя закончилось. Он никогда прежде не видел Куай-Гона таким рассерженным.

— Ценой будет то, что я не разнесу в хлам всё, что есть на этом складе, — сказал Куай-Гон, шагнув к Мотэ.

И Мота внезапно показался хилым и мелким в своей нелепой пижаме рядом с Куай-Гоном — Н-нет, успокойтесь, мы все здесь ваши друзья, — зазаикался он.

— Я не ваш друг, и я здесь не для того, чтобы успокаиваться! — прогрохотал Куай-Гон, — Я здесь, чтобы выяснить, почему мои дроиды были перепрограммированы. И вы знаете ответ.

Мота пятился до тех пор, пока между ним и Куай-Гоном не оказался стол.

— Я не совсем понимаю, что вы имеете ввиду, — пролепетал он.

Оби-Ван поспешно заговорил, желая дать Куай-Гону момент, чтобы справиться со своим гневом. Если он сможет с ним управиться. Беспокойство Оби-Вана возрастало. Таким он никогда ещё не видел Куай-Гона. Куай-Гон всегда умел контролировать своё нетерпение. И если был гнев, то он походил на вспышку молнии, оставлявшую после себя ясность.

— Мы знаем, что поисковые дроиды были повторно запрограммированы, Мота, — сказал Оби-Ван более спокойным тоном, — Вместо того, чтобы разыскивать Балога, они атаковали двух других людей. Спрашивается, это сделали вы?

Мота сглотнул.

— Это не я, — сказал он быстро, — Я не знаю, кто это был. Кто-то взломал мои файлы. Но я установил специальную систему отслеживания подобных проникновений, так что в следующий раз я доберусь до них.

— Когда это было? — спросил Куай-Гон.

— Буквально через несколько часов после того, как вы ушли, — ответил Мота, — Я не знаю как.

Быстрый переход