Его решение разочаровало Рихарда. Он бы только порадовался, если бы предателя добавили к дюжине, висящей на ветвях.
Фридо решил не менять маршрут. Телеги миновали перекресток и съехали на обочину. Им повезло найти укромную ложбинку, рядом с крошечным домом духов. Вальд с интересом заглянул внутрь. Там стоял грубый алтарь, окруженный каменными фигурами, из центра которого бил источник с целебной водой. Обладатели красных мантий, чтущие Солнечного бога, не одобряли поклонения мелким божествам, но Белый берег всегда славился свободой в вопросах веры. Покойный герцог не мешал молиться любым богам, лишь бы подати платились исправно.
Глубокой ночью, дождавшись, когда все уснут, Дана пробралась в святилище. Вальд, утомленный заботами о лошадях, которых на него взвалил Эльмар, крепко спал, но Рихард, не спускавший глаз с Йолли, заметил, как она крадется и тут же потерял всякий интерес к шпиону короля. Немного помедлив, он последовал за Даной. Став у порога дома духов, герцог прислушался. Внутри не раздавалось ни звука — ни шепота молитвы, ни горестного вздоха. Медленно отворив дверь, он обнаружил Дану сидящей у алтаря. Рихард едва разглядел ее в темноте. Девушка застыла как статуя, подставив пальцы под струйки ледяной воды.
Рихард опустился рядом на грязный пол, мокрый от растаявшего снега. Духи в знак траура были повернуты спинами к источнику. Из-за тесноты он нечаянно задел фигуру. Та пошатнулась и упала со стуком. Дана не пошевелилась.
— День был длинным. Мы провели его лежа в телегах, а тебе пришлось помогать Эльмару. Неужели не устала?
Дана пожала голыми плечами. Рихард накинул на нее свой плащ, кожей ощущая холод, идущий от тела. Девушку бил озноб.
— Зачем ты следил за мной? — наконец спросила она, утомленная его присутствием.
— Хочу знать, что тебя гнетет.
— Белый берег мертв. Моего дома больше нет.
— Мертвецы на дереве пробудили в тебе дурные воспоминания. Видеть череду кровавых смертей и остаться равнодушным нелегко.
— Да… — из ее рта вырвалось облачко пара. — И еще я кое-что слышала… Мертвецы сказали, что нас ждет гибель.
— Почему же я этого не слышал?
— Их голоса звучали только для меня, не для чужаков.
— И как давно в тебе проснулись силы ведуньи? А может это был звук ветра в ветвях ясеня?
— Смейся, если хочешь. Мне не дано узнать как превратиться в туман, как ходить по воде, подчинять зверей голосом… Но я точно знаю, что мертвецы уже позвали тебя, герцог.
— Как дерзко! Ты и в самом деле веришь в свои слова, — усмехнулся Рихард. — Мне это нравится больше безвольной покорности.
— Я устала бояться! — Дана резко развернулась, пытаясь рассмотреть в темноте выражение его лица. — Больше некуда бежать! Впереди дом, ставший могильником. Зачем король хочет попасть в крепость? Что все вы можете сделать против сотен воинов?
— Фридо виднее.
— Мной дорожить никто не станет.
— Не хорони себя прежде срока, — голос Рихарда был полон укоризны. — У тебя есть цель. Что может быть лучше, чем кровная месть с мечом в руках? В роду твоего отца было немало отважных женщин. Ты унаследовала от них стойкость, жизненную силу. Выжила, когда другие погибли совсем не для того, чтобы сгинуть.
— Как мне понять тебя? — ободренная его словами спросила Дана. — Утром ты добрый покровитель, днем — жестокий и упивающийся властью, вечером — мудрый. Кто ты?
— Моя натура сложна и переменчива, — согласился герцог. — Я ношу много личин. Какую из них ты предпочла бы видеть в схватке с королем Ульваром?
— Ту, что насадит его голову на кол и выставит у ворот. |