Снег таял, слипался в тяжелые комья. Одежда отсырела, вынуждая людей жаться к кострам. Фридо по-прежнему был очень слаб, но кашлял уже не столь яростно. Настойчивость, с какой Эльмар вливал в него новую порцию травяного пойла, принесла плоды. Рихард отказался от предложенной еды, решив немного пройтись, чтобы размяться. Дорога, по которой шел отряд, пролегала высоко, вытянувшись параллельно берегу. Внизу лежал Хельмех, затянутый дымом. Под стенами города был разбит огромный лагерь островитян. От множества шатров рябило в глазах — из-за них столица Белого берега казалось взятой в осаду.
Рихард услышал за спиной частый хруст и обернулся. Марек тут же вежливо поклонился герцогу, снимая ловчую перчатку. Он только что запустил пернатого дозорного на разведку.
— К вечеру будем на месте. Йохан сейчас в Хельмехе и…
— Твои братья уже в крепости, — перебил Рихард. — Они знают, где я. Нам не препятствовали только потому, что мы идем туда, куда нужно, — герцог указал на крепость.
— Ты прав, — признал Марек.
— Я скажу, что это ты нашел меня.
— Йохан будет очень зол, — улыбнулся Марек.
— Чудесно. Судя по твоим словам, он не очень добрый человек.
— Он мой старший брат, — пожал плечами Марек. — Когда отец был в походах, он многому научил меня, но не Йохану решать каким будет наше будущее.
— Седлай коня. Поскачем во весь опор, к полудню будем у ворот.
— Ты хочешь оставить спутников? — удивился Марек.
— В отличие от меня они не бессмертны. Не хочу рисковать. Каким бы ни был исход встречи с Ульваром, они должны иметь возможность вернуться домой. Обещаешь?
— Да. Клянусь!
— Если ты знаешь обо мне хоть одну десятую правды, то сдержишь клятву, чего бы тебе это не стоило, — будничным тоном предупредил Рихард.
Марек нахмурился. Он не собирался обманывать Безмолвного герцога и его люди скорее умрут, чем нарушат данное слово.
* * *
Скакать во весь опор по каменистому мысу было восхитительно. На вершине дул порывистый ветер, сбивающий дыхание, заставляя жмуриться, вытирая набежавшие слезы. Даже в самые обильные снегопады, дорога из дробленых на куски черно-серых валунов, ведущая к крепости, была чистой от снега, но влажной от тумана, приносимого с моря. Конские копыта опасно скользили по камням, грозя падением в провалы, зияющие по обе стороны. Рихард наслаждался ездой. Пригнувшись к холке, он слился с конем в одно целое. Его мокрое от мороси и слез лицо сияло от радости. Ощущение полноты жизни переполняло герцога, сменив привычную холодность и безразличие. Рихард рассмеялся, ветер унес отголоски его смеха. Безнадежно отставший Марек решил, что ему послышалось. Он, несмотря на все старания, не мог угнаться за Рихардом.
Наконец Безмолвный герцог опомнился и сбавил ход, позволив островитянину догнать себя. Поравнявшись, какое-то время они ехали молча, опустив поводья, позволяя животным отдохнуть.
— Не ожидал такой прыти, — честно признался Марек. — Твой конь ведь хуже. Старый уже.
— Все дело во всаднике, — речь герцога была серьезной, но глаза его смеялись. — Твой везет мешок с требухой, а мой — меня. Но не печалься, для островитянина ты сносный наездник. Из вас вообще мало кто может удержаться в седле.
— Пускай я мешок с требухой! — фыркнул Марек. — Я был рожден в море и для моря! Бьюсь об заклад, ты бы не управился с боковым ветром у рифов.
— Не управился бы. Меня бы вовсе не было в лодке.
— Ты боишься моря?
— Нет, нисколько. Просто не люблю.
— Неужели морские просторы не трогают твое сердце? — искренне удивился Марек. |