Изменить размер шрифта - +

— Ты не врешь?

— Во имя Лунной богини — это правда! Но все эти дерзкие слова не мои, а его. Я даже не собирался приходить к тебе! Хотел лишь переждать бурю.

— Как вы встретились?

— Меня и товарищей застали врасплох. Их пытали: вливали воду без счета, словно они рыбы, а мне повезло, я складно врал, что особая персона и мне нет равных в переговорах. Так убедил их, что буду полезней живым. Предводитель островитян — бритоголовый верзила, покрытый татуировками, сообщил, что его зовут Беррис. Он приказал мне делать, как он велит. Сказал, что я его гонец в Вечные топи. Заставил заучить эти слова, а потом проследил, чтобы я отправился в твои земли, только… я ведь был босой, в одних штанах. И чтоб выжить брал немного у тех, кто слишком жадный, чтобы нанять охрану. Клянусь, я не душегуб. И в мыслях не было!

— Почему же ты не пришел и не передал послание, как положено гонцу?

— Хотел еще пожить…господин.

— Жалкий слизняк! — Рихард брезгливо поморщился. — Будь у тебя хоть толика смелости, ты бы сделал как велено. В моих землях гонцу обещана неприкосновенность, чего не скажешь о разбойниках.

Стражи потащили прочь воющего от страха пленника. Толпа глумливо засвистела. Трусов ненавидели не меньше грабителей. Разбойник отчаянно брыкался, кусался, выл как животное, чувствуя, что жить ему осталось считанные минуты.

Эсвик предусмотрительно заменил пустой кувшин полным и налил герцогу медового напитка. Рихард пригубил прохладный кисло-сладкий мед из кубка, размышляя, а не сделать ли перерыв, но вот новый проситель склонился в глубоком поклоне… Отдых пришлось отложить.

 

После собрания Нивар не дал Рихарду сбежать и таким образом избежать неприятного разговора. Рыжий великан, скрестив на груди руки, преградил выход, как только просители покинули зал. Страж буравил герцога тяжелым взглядом. Даже четверка быков не смогла бы сдвинуть его с места.

— Ты знал о Беррисе? О флоте, высадке?

— Да, — просто ответил Рихард.

— И когда ты собирался мне рассказать? — насупился Нивар.

Рихард в молчании развел руками.

— Мы все силы стянули на север, — с укоризной напомнил глава стражей, — а теперь нам нужно защищать еще и юг.

— У нас слишком мало людей, чтобы их разделять. Пусть стоят на севере, сдерживая Йохана, а войско Берриса встречу я… — герцог старался, чтобы его голос звучал уверенно. — На юге места подходящие, если помнишь. Рыжая топь. Была, есть и будет могилой для многих.

— А что собираются делать знатные господа Золотых полей? Все эти наглые бароны, вскормленные Фридо? Неужели они вручат свои земли островитянам?

— Даже если они дадут хоть какой-нибудь отпор, Ульвар только увеличит войско. Я же рассказывал тебе, как он превращает бывших врагов в своих сторонников. Гонец от Берриса упомянул, что его подельников пытали водой — уверен, вода была морская, предусмотрительно привезенная из Холодной крепости.

— Все жители юга в опасности… Теперь понимаю, — кивнул Нивар, — почему у нас было так мало беженцев оттуда. Армия Берриса будет расти. Пройдет немного времени и все кроме нас станут обращенными. Проклятое колдовство!

— Я тоже так могу.

— В самом деле? — Нивар невольно отшатнулся. — Или ты решил посмеяться надо мной?

— Это правда, — спокойно ответил Рихард. — И для этого мне не нужно никого ничем насильно поить, — и видя немой вопрос в глазах друга, продолжил, — но делать этого не стану, потому что после такого вы не будете прежними. Я могу сделать вас полностью послушными моей воле, но это будет уже не жизнь.

Быстрый переход