В отеле Фовиля, в кабинете инженера, в котором он был убит, с десяти часов дежурили: префект полиции и его секретарь, начальник полиции, его помощник Вебер, бригадир Мазеру и два агента, пятнадцать полицейских были расставлены в остальных комнатах отеля, а двенадцать других на крыше, в саду и перед главным входом.
Предварительно был снова произведен самый тщательный обыск, не давший никаких результатов.
Решено было, что все должны бодрствовать. Если четвертое письмо доставят, виновный будет пойман с поличным.
Для полиции не существует чудес.
Несмотря на протесты Мазеру, префект распорядился, чтобы во всех комнатах горело электричество и все двери были открыты настежь. Он будто боялся появления дона Луиса и хотел ему помешать.
Часы проходили, и нетерпение начало овладевать собравшимися. Приготовившись к борьбе, они испытывали потребность разрядить энергию. Около часа произошла ложная тревога. Два полицейских, делая обход во втором этаже, не узнали друг друга и один из них выстрелил вверх.
На бульваре толпа поредела, но наиболее рьяные расположились ближе к дому, пользуясь тем, что полиция перестала усиленно охранять подступы к дому. Увидев это, Мазеру подумал вслух:
— Хорошо, что сегодня не приходится опасаться взрыва, а то эти зеваки пострадали бы вместе с нами.
— Взрыва не будет и через десять дней, — пожал плечами Демальон.
Было два часа десять минут.
В два часа двадцать минут префект закурил сигару. Начальник пошутил:
— В следующий раз вам придется отказаться от этого удовольствия, господин префект.
— В следующий раз я не стану сторожить здесь, — возразил Демальон, — видимо, историю с письмами надо считать оконченной.
— Как знать? — вставил Мазеру.
Прошло еще несколько минут. Демальон опустился в кресло. Всеобщее молчание. Вдруг все вскочили, изумленные. Раздался звонок. Кто мог звонить?
— Телефон! — сообразил Демальон.
Он направился к аппарату.
Новый звонок.
Префект снял трубку.
— Алло! В чем дело?
Послышался издалека слабый голос, невнятное бормотание.
— Что такое? Говорите громче. Кто у телефона? Алло! Не понимаю. Повторите. Как? Дон Луис Перенна?
Он проворчал в сторону присутствующих:
— Мистификация… шутник какой-то развлекается — сделал было движение, чтобы повесить трубку, но невольно прислушался.
— Да объясните же, наконец! Вы дон Луис Перенна?
— Да.
— Что вам надо?
— Который час?
— Который час! — префект гневно пожал плечами. Вопрос был нелепый, но голос дона Луиса он на этот раз прекрасно узнал.
— Это еще что за выдумки? Где же вы?
— У себя в отеле под потолком кабинета.
— Под потолком?
— Да, и порядочно-таки задыхаюсь…
— Вас сейчас выручат, — улыбнулся Демальон.
— Это успеется, господин префект. Сначала ответьте мне. Скорее. Я теряю силы… который час?
— Но…
— Прошу вас…
— Без двадцати три.
Страх, прозвучавший в тоне дона Луиса, казалось, вернул ему силы, голос его окреп, и он заговорил, умоляя, настаивая, требуя.
— Уходите, господин префект… уходите все. Очистите отель… В три часа отель взлетит на воздух… клянусь вам… Сегодня назначенный день… Через десять дней после четвертого письма. Но четвертое письмо опоздало на десять дней. Вспомните, что сказано в листке, найденном сегодня утром Вебером: «Взрыв произойдет независимо от появления писем, в три часа утра». Умоляю вас! Верьте мне, я знаю правду об этом деле. |