Изменить размер шрифта - +
Полученные данные тщательно проанализированы, и у нас уже есть план действий на случай повторения такого события. Пока вы не успели прийти в себя, Джек, добавлю, что отчет об обнаружении ковчега или древнего судна стал первым документом в архиве группы и началом нашей длинной и удивительной истории. Общее количество случаев, которые мы исследуем, — сто шесть тысяч двести. Среди них есть и другие, связанные с религией, свидетельства о жертвах оборотней во Франции в период черной смерти, указания на то, что во время американской Гражданской войны применялись подводные лодки с электродвигателем, и подтверждения серьезного столкновения между кланами викингов и индейцами сиу, случившегося в Миннесоте за семьсот лет до Колумба.

Коллинз неотрывно смотрел на сенатора.

— Мы тщательно изучаем каждый отдельный случай, постоянно учимся чему-то новому, заносим сведения в базу. Бывает, наши исследования заставляют правительство в корне пересмотреть свой подход к делу. В тысяча девятьсот тридцать третьем году, например, мой предшественник представил Рузвельту подробный отчет о развитии японской империи и предупредил президента о том, чего можно ожидать от Японии в будущем. Все было очевидно, стоило лишь подробно ознакомиться с нашими материалами, а собрать их могла только организация, которая умеет копать так глубоко, как мы. Словом, группа «Событие» сообщила президенту США о назревавшем конфликте с японцами за шесть лет до сорок первого года и рекомендовала определенные действия. Как распорядиться сведениями, президент решил без нашего ведома. — Ли улыбнулся. — Может, он подумал: «Пусть себе нападают, это послужит серьезным основанием для того, чтобы США вступили в гораздо более опасную и масштабную игру с нацистами». Как по-вашему, а, Джек?

— Я уяснил пока только одно: всю подобную информацию действительно разумнее хранить в тайне, — невозможно предсказать, как ее примет общественность. Еще я понял, почему вы нуждаетесь в моих услугах.

— Нет, Джек, поняли не до конца. Мы потеряли много людей, достойных товарищей, и нам до чертиков надоело такое положение дел. Президент велит директору Комптону ради своей безопасности пускать в ход любые средства. Мои боевые дни остались в прошлом. Когда-то я мог бороться за справедливость примерно так же, как вы, но теперь я старик и не сегодня-завтра отправлюсь на тот свет. А Найлзу нужен человек, способный защищать ребят, что работают в условиях повышенного риска. В поисках подходящей кандидатуры я докопался до вас. Надеюсь, теперь ясно.

— Да, — ответил Коллинз.

— Ваша задача — подготавливать и снабжать всем необходимым группы, способные обеспечивать должную охрану. В последнее время враждебные силы особо напористы — нас с Найлзом это тревожит.

— Нам угрожают потусторонние элементы. Если в двух словах, майор, ваша цель — наносить им ответные удары, да такие, чтобы неповадно было, — сказал Комптон, делая особый акцент на последних словах.

— Суть того, какие методы пускают в ход члены группы, я, по-моему, уяснил, однако действовать в случае опасности нередко приходится в зависимости от конкретных обстоятельств. В настоящее время люди и отдельные страны по всему миру почувствовали, что мощь США ослабевает. Готовы ли вы к тому, господин директор, чтобы ради защиты ваших людей группа проявляла агрессию?

— Готов ли? Я не то чтобы готов, я приказываю в случае необходимости прибегать к чему угодно, майор Коллинз.

— Стало быть, в каком-то смысле вы благословляете своих подчиненных на войну. Современный мир — мир высоких скоростей. Все вокруг непрестанно убыстряется; если хочешь уцелеть, будь проворнее врага.

Найлз кивнул.

— Тем не менее, майор Коллинз, нельзя забывать и о том, что в нашей стране есть немало людей, которые разделяют ваше мнение, но перегибают палку.

Быстрый переход