Изменить размер шрифта - +

— Ты сможешь оперировать здесь?

Она оглянулась по сторонам.

— Вряд ли. Куча грязи в воздухе. Слабое освещение. Но, что более важно, нам нужна аппаратура для визуализации, которую мы не сможем доставить сюда.

— Хорошо, скажешь, что хочешь, и мы организуем ему транспорт.

— Ты — лучший.

— Лучший. И я сделаю для тебя все, что хочешь.

Когда их глаза встретились, она спрятала руки в карманы и отклонилась назад, прислоняясь спиной к полкам.

Джейн ничего не сказала, и он нахмурился.

— Что такое?

— Ты скажешь мне, что у тебя на уме?

Он рассмеялся тихо и потом какое-то время просто смотрел на кончик самокрутки. В молчании он вел внутренний спор о том, стоит ли озвучивать свой вопрос, потому что ненавидел всякие сантименты.

— Знаешь, я бы начал отнекиваться, что меня ничего не парит, но…

— Это будет напрасной тратой времени.

— … это будет напрасной тратой времени.

Сказав одни и те же слова в унисон, они улыбнулись друг другу. Но потом он снова стал серьезным.

Затушив сигарету о подошву ботинка, Ви кинул окурок в пустую банку от «Колы», которую использовал в качестве пепельницы. Чтобы перевести дух, он посмотрел на сотни и тысячи сосудов, окружавших их. Потом перевел взгляд на Кора.

Он не хотел обсуждать это перед кем-то. Но ублюдок проявлял столько же осознанного мышления, как и кожаные диваны в Яме. А здесь и сейчас было лучше, чем позже и в другом месте, например, в суматошном особняке, где жили они с супругой.

— Ты когда-нибудь думала о том, чтобы завести детей? — спросил он.

 

Глава 39

 

— А ты расскажешь о людях, с которыми живешь?

Когда Битти задала вопрос с заднего сиденья «ГТО», Мэри посмотрела на Рейджа. Они втроем ехали домой, в животах переваривалось мороженое разных вкусов, и напряжение от «не папы» почти рассеялось. Но, блин, это был сложный момент… ну, для всех кроме самой Битти. Казалось, она этого даже не заметила.

Чего нельзя сказать о двух взрослых рядом с ней. Их буквально носом ткнули в проблему отсутствия детей. Но, по крайней мере, остаток вечера прошел чудесно.

— Побольше о моих друзьях, да? — Рейдж посмотрел в зеркало заднего вида, улыбаясь. — Давай посмотрим. Кто следующий… О Короле я рассказывал, о живности и о Лэсситере. Которого по-хорошему надо бы отнести к животным. Так… ладно, ты когда-нибудь встречала близнецов?

— Никогда. Мне не разрешали выходить из дома.

Рейдж моргнул.

— Прости, Битти. Наверное, было очень сложно.

— Отец не хотел, чтобы мы с кем-то встречались.

Мэри едва успела скрыть свою реакцию.

Когда Рейдж нахмурился, она ощутила, как он взял ее руку в свою.

— Битти, позволь спросить кое-что.

— Хорошо.

— Как ты научилась читать? И говорить так хорошо?

— Моя мамэн была учительницей. До брака с моим отцом.

— А.

Мэри повернулась к ней.

— Ты бы тоже хотела стать учительницей?

Малышка удивленно приподняла брови.

— Да, наверное. Но я не знаю, где этому научиться. Моя мамэн ходила в школу в Южной Каролине.

Мэри скрыла удивление.

— Правда? Твоя мама никогда не говорила, что бывала там.

— Там жили ее родители. До того как умерли.

— Я слышал, что там есть поселение, — Рейдж встрял в разговор.

— Мой отец был сезонным рабочим. Он переезжал с места на место со сменой времени года, работал на людей до того, как встретил ее.

Быстрый переход