Изменить размер шрифта - +

— Кор..? — выдохнула она. — О… дражайшая Дева-Летописеца.

Образ был таким четким, словно она стояла над его лежащим телом. Он лежал под белыми простынями на каталке в центре коридора с полками, его глаза были закрыты, кожа бледна, руки и ноги неподвижны. Рядом с ним стояла мерно гудевшая аппаратура, такую она видела в своей собственной палате, в клинике. Джон Мэтью и Блэй сидели на каменном полу рядом с ним, руки Джона шевелились, словно он говорил что-то.

Блэй просто кивнул.

Лейла повелела картинке смениться, чтобы увидеть, что располагалось впереди и позади того места, где лежал Кор. Углубляясь в, казалось бы, пещеру, она, в конце концов, вышла в просторный церемониальный зал…

Гробница.

Кор был в холле перед Гробницей.

Лейла пожелала, чтобы изображение вернулось к Джону и Блэю, и услышала слова Блэя:

— … давление падает. Так что без операции. Но не похоже, что он очнется в ближайшем будущем.

Джон что-то показал.

— Я знаю. Но какие у нас варианты?

Лейла попросила чашу показать ей выход, и изображение устремилось в обратном направлении, пока не показались последние ворота со стальной сеткой поверх прутьев… как и замок, казавшийся достаточно прочным, чтобы удержать снаружи незваных гостей. В глубине пещеры каменные стены были вытесаны природой и рукой, а, возможно, и тем и другим.

В конечном итоге она вышла в сосновый лес.

Она уменьшала масштаб… пока не увидела сияние особняка.

Значит, он все еще где-то на территории. Неподалеку.

Отпуская края чаши, она наблюдала, как изображение исчезло, будто никогда и не было, поверхность воды очистилась.

Откинувшись на спинку кресла, какое-то время она сидела без мыслей.

Потом она поднялась на ноги и покинула Храм Летописиц.

Но она не вернулась на Землю. Не сразу.

 

***

 

— Такое ощущение, что мы затеваем что-то пакостное.

Сев рядом с Рейджем в библиотеке особняка, Мэри похлопала его по колену.

— Ты знаешь, что это не так.

— Как я выгляжу?

Откинувшись на спинку дивана, Мэри окинула взглядом своего супруга.

— Красив до безобразия.

— Это нам на руку?

— Разве может быть иначе? — Она поцеловала его щеку. — Просто не флиртуй с ней. Она — жена твоего лучшего друга.

— Ну, точно. Она может быть симпатичной на вид, но то же самое можно сказать про всю технику на кухне Фритца, и у меня нет никакого желания подкатывать к чайнику.

Рассмеявшись, Мэри сжала его ногу. Но потом снова ощутила, что голова вот-вот взорвется.

— Так… что ж… знаешь, я раньше никогда не присматривалась к этой комнате. Здесь мило.

Когда Рейдж пробурчал в ответ «хмммм», она окинула взглядом полки, горящий огонь в камине, сочные цвета ковров, штор и диванных подушек. Здесь также был письменный стол. Диваны, на которых можно было вытянуться с подлинником… или с электронной книгой, в зависимости от предпочтений. Несколько картин маслом. И всевозможные безделушки, которые Дариус коллекционировал при жизни, от красивых ракушек до редких камней и окаменелостей.

— Я не могу дышать.

Когда Рейдж зажал голову между колен, она помассировала его плечи, успокаивая его и себя тоже. Она вряд ли поможет Рейджу, сказав, что ей тоже нечем дышать. И что ее тошнит.

Марисса влетела в помещение десять минут спустя.

— Прости! Прости… о, Рейдж, привет.

— Привет, — Рейдж прокашлялся, поднимая ладонь. — Э-э… да. Привет.

Марисса переводила взгляд между ними. Потом, казалось, взяла себя в руки и закрыла двери.

Быстрый переход